翻译
溪水带着桥梁一去不返,小船仍靠着短篙撑开前行。
人与人之间的交情若能像山间溪渡那样,任凭风浪起伏,也能来来往往、始终如一。
以上为【三江小渡】的翻译。
注释
1. 三江小渡:地名,可能指多条河流交汇处的小渡口,亦可泛指山野间的简易渡口。
2. 将桥:携桥、带桥而去,形容溪水奔流之急,仿佛连桥也一并带走。
3. 不复回:一去不返,比喻时光或事物的不可逆。
4. 犹倚短篙开:仍然依靠短竹竿撑船前行,形容小舟在激流中坚持行进。
5. 山溪渡:山间溪流上的渡口,常随水势变化,但仍有舟人往来。
6. 风波:既指自然界的风浪,也隐喻人生中的艰难险阻或世态炎凉。
7. 去又来:指小舟往返不停,象征友情的持续不断。
8. 交情得似:希望人与人之间的情谊能够像……一样。
9. 溪水将桥:拟人手法,写溪水奔流之势极强,仿佛连桥都被冲走。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【三江小渡】的注释。
评析
这首诗以简练的语言和生动的意象,表达了诗人对真挚友情的赞美与向往。通过“溪水”“小舟”“山溪渡”等自然景物的描写,将抽象的人际情感具象化,突出友情应如溪渡般经得起风波考验,反复往来而不改其志。全诗寓意深远,语言质朴,体现了杨万里一贯的平易自然、寓理于景的诗歌风格。
以上为【三江小渡】的评析。
赏析
此诗前两句写景,描绘一幅动态的山水画面:溪水湍急,仿佛连桥都卷走不再回头,而一叶小舟却依然用短篙撑开,逆流而上。这景象本身就蕴含着一种坚韧不屈的精神。后两句由景入情,转入议论抒情,以“山溪渡”为喻,表达对友情的理想状态——即使面对风波险阻,也能反复往来,不因外力而断绝。这种交情不求一时热烈,而贵在持久与真诚。
全诗结构精巧,由实入虚,借景言志,体现了宋诗“理趣”的特点。杨万里善于从日常景物中发现哲理,此诗即是一例。语言看似平淡,实则意味深长,耐人寻味。
以上为【三江小渡】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,以渡喻情,妙在自然”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风:“轻快自然,善写眼前景,寓理于事。”此诗正体现此特点。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》云:“凡作诗,须有寄托。如《三江小渡》,托渡舟以言交情,不言而喻。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“其诗多取俗物常景,而翻出新意,此即所谓‘活法’。”可与此诗参看。
5. 《全宋诗》第42册收录此诗,题下注:“一作无名氏诗,然诸本多属杨万里。”
以上为【三江小渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议