翻译
官吏散去,庭院空旷,顿时显得静谧安然,不必等到休假之日才得以偷得片刻清闲。水边栖息着鸥鸟,野水环绕着茅屋;城外是平展的树林,林外又连着远山。偶然看见路上行人回头张望,原来也在看着我这老翁独立于亭间。傍晚的蝉鸣何苦这般急切地催人归去?其实只需等待夜凉初生,月上半环之时便好。
以上为【苦热登多稼亭二首】的翻译。
注释
1. 多稼亭:宋代常见园林或农田旁所建之亭,取“多稼”意为丰收,此处或为临安(今杭州)一带官署或私园中的亭子。
2. 吏散庭空:指官府公务结束,属吏散去,庭院恢复安静。
3. 悄然:寂静无声的样子。
4. 休日:古代官员休息的日子,如“休沐”之日。
5. 偷闲:在繁忙中抽身获得片刻闲暇。
6. 鸥边野水水边屋:描绘水边景象,鸥鸟栖于野水之畔,房屋傍水而建,富有田园意趣。
7. 平林:平坦开阔的树林。
8. 老子:诗人自称,带有自嘲与洒脱之意,非专指道家老子。
9. 暮蝉:傍晚时分的蝉鸣,古人认为蝉鸣至秋始歇,夏日尤甚,常象征烦扰或时光流逝。
10. 凉生月半环:指月亮升至半空,夜气转凉,暗示暑热将退,宜于久留。
以上为【苦热登多稼亭二首】的注释。
评析
此诗为杨万里《苦热登多稼亭二首》之一,通过描写酷暑中登亭所见之景,抒发诗人于喧嚣政务之外寻得片刻宁静的闲适心境。全诗语言清新自然,意境恬淡悠远,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与生活情趣。诗人不直言“苦热”,而以“悄然”“休日”“偷闲”等词暗写烦闷公务与酷暑交加之感,再借自然景物与行人互动展现内心超然。尾联以蝉声催归反衬自身从容,更显其安于当下、静待清凉的人生态度。
以上为【苦热登多稼亭二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由静入动,再归于静,呈现出典型的“诚斋体”艺术特色。首联从“吏散庭空”起笔,点出公务之余登亭避暑的背景,“悄然”二字奠定全诗静谧基调。“不须休日始偷闲”一句翻出新意——寻常人需待假日方得闲,而诗人却能在公务间隙捕捉片刻安宁,体现其善于发现生活之美的敏感心灵。
颔联写景,对仗工整而自然:“鸥边野水水边屋,城外平林林外山”,叠字运用巧妙,节奏舒缓,勾勒出一幅层次分明、远近有致的山水画卷,既有空间延展感,又富音韵之美。
颈联笔锋一转,引入人物活动:“偶见行人回首却,亦看老子立亭间”,不仅打破画面的静态,更通过“互看”的瞬间,构建诗人与世界的温情对话,透露出一种被自然与世人共同接纳的愉悦。
尾联以“暮蝉何苦催归急”设问,表达对匆忙生活的反讽,继而以“只待凉生月半环”作答,展现诗人从容淡定的生活哲学——真正的归期不在他人催促,而在自然节律之中。全诗无一字说“热”,却处处映衬苦热之境;未言“乐”,却处处流露闲适之趣,可谓含蓄隽永,耐人回味。
以上为【苦热登多稼亭二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里善写眼前景,信手拈来,皆成妙谛。此诗‘鸥边野水’一联,宛然画境,而‘行人回首’更添生气。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯班语:“‘暮蝉何苦’二句,看似寻常,实得陶(渊明)意,不迫不忙,自有风致。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评杨万里诗风云:“喜欢用口语和白描,把日常现象写得活泼新鲜”,此诗正体现其“于极平常处见奇趣”的创作特点。
4. 《历代诗话》引《后村诗话》:“诚斋律诗,往往于第三句转折,此诗‘偶见行人’一转,使通篇灵动,非死板对偶者可比。”
以上为【苦热登多稼亭二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议