翻译
庾家的南楼天下无双,李家的南楼又将如何与之相比?
那楼前如玉簪般耸立的青山,环绕着如碧带般的流水,放眼望去,风光景色绵延千里。
哪里还用得着横亘眼前的鹦鹉洲呢?明月已高挂西角栏杆之上。
谪仙李白的子孙拥有五凤一般的妙笔才华,怎能不把长江化作一杯美酒,一饮而尽?
以上为【寄题李俊臣南楼】的翻译。
注释
1. 寄题:寄赠题咏之作,多用于友人间以诗相赠,题于某处建筑或景物。
2. 李俊臣:宋代人物,生平不详,应为作者友人,其建有南楼。
3. 庾家南楼:指东晋庾亮任江州刺史时所建南楼,典出《世说新语·容止》,后成为文人雅集、赏月观景的象征。
4. 何似渠:怎么样呢?“渠”即“它”,指李家南楼。
5. 玉篸(zān):玉簪,比喻山峰秀美挺拔。
6. 罗带水:形容水流蜿蜒如丝带,常用于描绘清丽山水。
7. 鹦鹉洲:长江中的沙洲,在今武汉附近,因祢衡作《鹦鹉赋》而闻名,是唐宋诗词中常见意象。
8. 月挂栏干西角头:描写夜晚月升西楼之景,营造静谧高远意境。
9. 谪仙:指李白,因其诗才超凡,贺知章称其为“谪仙人”。
10. 五凤手:典出杜甫《戏为六绝句》“窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘”,后以“五凤楼手”喻文才卓越者,此处指李白后代文采斐然。
以上为【寄题李俊臣南楼】的注释。
评析
杨万里此诗以“寄题”为名,实则借题发挥,通过对李俊臣南楼的描写与赞美,抒发对自然胜景的赞叹和对才子风流的倾慕之情。诗中巧妙化用历史典故(如庾亮南楼、李白谪仙),将自然景观与人文情怀融为一体。语言豪放洒脱,意境开阔,体现杨万里晚年“诚斋体”之外的另一种风格——兼具浪漫想象与典雅气度。全诗以夸张、设问、比喻等手法层层推进,情感由景生情,由情及人,最终归于对才情与境界的礼赞。
以上为【寄题李俊臣南楼】的评析。
赏析
本诗开篇即以对比起势:“庾家南楼天下无,李家南楼何似渠”,借用东晋名士庾亮南楼雅集的典故,抬高南楼的文化地位,随即引出李家南楼是否可与之媲美之问,引发读者兴趣。第二联“玉篸碧山罗带水,眼界风烟且千里”,转写实景,以工巧的比喻描绘南楼周围山水之美:青山如玉簪矗立,江水如罗带萦绕,视野开阔,气象万千。此联对仗精工,色彩清丽,展现出典型的江南画卷。
第三联“何须横陈鹦鹉洲,月挂栏干西角头”,进一步升华意境。即便有名胜鹦鹉洲在前,也不足为重,因眼前之月色已足以动人。此句以否定衬托肯定,突出李家南楼夜景之独绝。末联“谪仙子孙五凤手,安得长江化作一杯酒”,奇想天外,气势磅礴。将李白之后代比作文坛翘楚,更欲揽长江入杯,痛饮天地精华,既是对主人家门第文风的极高赞誉,也体现了诗人豪迈奔放的情怀。全诗由实入虚,由景及人,层层递进,结句尤为警策,令人神思飞扬。
以上为【寄题李俊臣南楼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里寄题之作,多寓襟抱。此诗以庾楼发端,终以谪仙收束,气脉宏阔,非徒模山范水者可比。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘安得长江化作一杯酒’,此等语惟诚斋能道,盖其胸中有万象,笔底生风云。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗融典故、写景、抒情于一体,以夸张之笔写壮阔之怀,末句尤为奇崛,堪称杨万里七言佳构。”
4. 《四库全书总目提要·诚斋集》云:“万里诗多浅易,然亦有沉雄宕逸之作,如此类寄题南楼,气象峥嵘,迥异寻常。”
以上为【寄题李俊臣南楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议