翻译
十年人世间的欢乐与忧愁,有哪一刻真正触动过我的心?
梧桐叶上的秋意无价可估,蟋蟀的鸣叫声里连月光也染上哀愁。
黄昏的号角、清晨的钟声,何时才是尽头?面对苍老的容颜和斑白的头发,这一生也就这样罢了。
吟诗癫狂,醉酒跌撞,我深知这些并无益处;追逐名利,奔走世间,终究还是命中注定吧。
以上为【醉吟二首】的翻译。
注释
1. 醉吟二首:组诗名,此为其一,表现诗人饮酒赋诗、感时伤怀的情怀。
2. 十载人间乐与忧:指诗人多年宦海沉浮、人生经历中的悲欢离合。
3. 几曾半点到心头:反语,表面说不挂心,实则深藏感慨,强调内心的疏离与麻木。
4. 梧桐叶上秋无价:以梧桐落叶象征秋天,突出秋景的珍贵与不可复制。
5. 蟋蟀声中月亦愁:借蟋蟀鸣叫渲染秋夜凄清,连月光也似含愁绪,拟人手法。
6. 暮角晓钟:黄昏的号角与清晨的钟声,象征时间流转与人生劳碌不息。
7. 苍颜华发:衰老的面容与花白的头发,直写年老之态。
8. 此生休:此生已尽,无可挽回,表达对生命终结的接受。
9. 吟颠醉蹶:吟诗如癫,醉酒跌倒,形容放浪形骸的生活状态。
10. 利走名奔有命不:追逐名利奔波劳碌,是否皆由命运决定?“不”通“否”,表疑问。
以上为【醉吟二首】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年所作,抒发了对人生沧桑、时光流逝的深切感慨。诗人回顾十载人生,虽历经乐忧,却自认未真正挂怀于心,实则反衬出内心深沉的无奈与疏离。诗中“梧桐叶上秋无价”一句意境高远,将秋景升华为不可计量的精神价值,而“蟋蟀声中月亦愁”则赋予自然以情感,体现物我交融之妙。后两联转入对生命有限的悲叹与对功名奔波的反思,表现出诗人看透世情后的清醒与超脱。全诗语言简练,情感沉郁,是杨万里少见的带有浓厚人生哲思的作品。
以上为【醉吟二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“十载人间”开篇,总括人生阅历,却用“几曾半点到心头”轻描淡写,形成强烈反差,实为欲抑先扬,凸显内心深处的冷漠与疲惫。颔联写景,寓情于景,“秋无价”既赞秋色之美,又暗含美好易逝之憾;“月亦愁”则将主观情绪投射于自然,使景物充满哀感。颈联转写时间与生命,“暮角晓钟”象征日复一日的重复与煎熬,“苍颜华发”直击衰老现实,令人唏嘘。尾联收束全篇,承认“吟颠醉蹶”无益,却又不甘地追问“利走名奔有命不”,在清醒与迷茫之间徘徊,展现出士大夫晚年对人生意义的深刻反思。全诗风格不同于杨万里平素的清新活泼,而显沉郁顿挫,具有强烈的个人色彩与时代印记。
以上为【醉吟二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里晚岁诗多涉感慨,此作尤见其心迹苍凉。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘梧桐叶上秋无价’,语奇而实,非刻意雕琢者所能及。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗以冷笔写热肠,表面超然,实则沉痛,乃诚斋晚年心境之真实写照。”
4. 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“杨万里虽以‘活法’著称,然其晚年之作渐趋深沉,此类诗可见其思想深度。”
5. 《全宋诗》编者按:“此诗情感内敛而厚重,迥异于其平易流畅之常态,具特殊研究价值。”
以上为【醉吟二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议