翻译
牡丹的花品在百花中位居首位,更何况其中还有堪称王者的品种。四种基本颜色相互变幻,衍生出百种色彩,每一种姿态都拥有独特的颜色,每一种颜色都散发出不同的芬芳。
以上为【牡丹吟】的翻译。
注释
1 牡丹:中国传统名花,素有“花中之王”美誉,象征富贵、繁荣。
2 花品:指花卉的品种与等级,在古代常用于品评花卉优劣。
3 冠群芳:在百花之中居于首位。“群芳”泛指各种花卉。
4 况是其间更有王:更何况其中还有堪称花中之王的极品。
5 四色:传统上认为牡丹有红、白、黄、紫四种基本色系。
6 变而成百色:由四种基本色通过培育与自然变异,发展出极多花色。
7 百般颜色:形容花色极其丰富,非实指一百种。
8 百般香:形容香气种类繁多,各具特色。
9 邵雍:北宋著名理学家、易学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等。
10 此诗出自《伊川击壤集》,为邵雍晚年所作闲适诗之一,体现其观物自得的心境。
以上为【牡丹吟】的注释。
评析
邵雍此诗以简洁明快的语言赞美牡丹的绝代风华。全诗突出牡丹“冠群芳”的地位,并强调其品种之丰富、色彩之绚丽、香气之多样。诗人不仅写其形色之美,更通过“百般颜色百般香”的铺陈,展现牡丹千变万化、气象万千的艺术美感。此诗虽短,却气势恢宏,体现出宋人对自然之美的理性欣赏与诗意升华的结合。
以上为【牡丹吟】的评析。
赏析
本诗以高度凝练的语言展现了牡丹作为“花王”的尊贵地位与无穷魅力。“牡丹花品冠群芳”开篇即定调,直抒胸臆,确立牡丹在群花中的领袖地位。次句“况是其间更有王”,进一步深化主题——并非所有牡丹皆同,其中尤有出类拔萃者,堪为王中之王,凸显品种之精妙。
后两句转写色彩与香气的变化:“四色变而成百色”,从哲学角度揭示了“一而多、多而一”的变化规律,暗合邵雍作为理学家对宇宙万象演变的理解。最后“百般颜色百般香”以排比句式强化感官冲击,使读者仿佛置身花海,目不暇接,鼻端生香。全诗语言质朴而意象丰盈,既是对自然之美的礼赞,也体现了宋代理学思想中“格物致知”的审美情趣。
以上为【牡丹吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“言浅而味深,语近而意远,皆从静中观物理得来。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“雍诗虽涉理路,而无腐气,多有冲淡自然之致。”
3 《历代诗话》引《迂叟诗话》云:“康节咏花之作,不事雕琢而意态自足,尤以牡丹一首传诵最广。”
4 当代学者钱钟书《宋诗选注》指出:“邵雍此类小诗,以简驭繁,借物抒怀,看似咏花,实则寓理于象。”
5 《全宋诗》编者按:“此诗形象生动,节奏明快,为宋代咏牡丹诗中别具一格之作。”
以上为【牡丹吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议