翻译
李白曾携妓游乐于人间,连那千花也为她的美貌而嫉妒。
她仅有半点闲情,却留下千古遗恨;眼波如一泓秋水,眉似两座春山。
昔日锦袍玉带,在宫中烛光下高入云霄;如今白衣乌纱,漂泊于江海之间。
我想托双鱼传书,召唤他醉中的魂魄归来;若你已被月轮捉去,请早早回还。
以上为【登牛渚蛾眉亭二首】的翻译。
注释
1. 牛渚:即牛渚山,在今安徽省马鞍山市采石矶,为长江沿岸名胜,相传李白在此醉酒捉月而死。
2. 蛾眉亭:位于牛渚山上,因山形似蛾眉而得名,为历代文人题咏之所。
3. 谪仙:指李白,因其诗才超凡,被贺知章称为“谪仙人”。
4. 也被千花妒玉颜:化用“闭月羞花”之意,言李白风流俊逸,连百花亦为之嫉妒。此处“玉颜”或兼指随行歌妓之美,亦可理解为对李白风采的人格化描写。
5. 半点闲情千古恨:谓李白虽放达不羁,实则心怀忧愤,其豪饮狂歌背后是难以排遣的失意。
6. 一波秋水两春山:形容女子眼波清澈如秋水,眉黛秀美如春山。此句亦可双关,喻李白神采奕奕,目秀眉清。
7. 锦袍宫烛云霄上:指李白曾受唐玄宗召见,供奉翰林,身穿锦袍,出入宫廷,地位尊崇。
8. 白苎乌纱江海间:写李白被赐金放还后,穿平民服饰(白苎衣、乌纱帽),浪迹江湖。
9. 欲寄双鱼招醉魄:双鱼指书信(古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼”),意为欲修书召唤李白的魂魄。
10. 月轮捉了蚤言还:传说李白醉后入水捉月而亡,此处说若你已被月神拘去,请尽早归来,语含悲悼与呼唤。
以上为【登牛渚蛾眉亭二首】的注释。
评析
此诗为杨万里登牛渚山蛾眉亭时所作,借咏唐代大诗人李白的轶事抒发怀古之思。全诗以“谪仙”李白为核心意象,通过对比其生前显赫与身后飘零,表达对才士命运的感慨。诗中融合美人、山水、仕隐、醉酒、明月等典型意象,语言清丽流转,意境悠远,体现了杨万里晚年七律的艺术高度——在含蓄中见锋芒,在典雅中寓性情。末联以“招醉魄”作结,既是对李白的追念,也暗含诗人自身对理想人格的向往与现实困顿的无奈。
以上为【登牛渚蛾眉亭二首】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构谨严,情感层层递进。首联以“谪仙携妓”起笔,立即将读者引入李白风流不羁的形象世界。“千花妒玉颜”一句奇崛动人,将自然景物拟人化,烘托出李白魅力之非凡。颔联“半点闲情千古恨,一波秋水两春山”对仗工巧,寓意深远:表面写美人情态,实则揭示李白外在洒脱与内心沉痛之间的巨大张力。“闲情”愈淡,“恨”愈深;“秋水”“春山”愈美,愈反衬其精神孤高难亲。颈联转入身世对比,“锦袍宫烛”与“白苎乌纱”形成强烈反差,凸显仕途荣辱、人生浮沉。尾联由追忆转为呼唤,以“寄双鱼”“招醉魄”的浪漫想象收束,使全诗在历史苍茫中升华为一种跨越时空的精神对话。整首诗融叙事、抒情、议论于一体,语言清丽而不失劲健,意境空灵而蕴含力量,堪称杨万里七律中的上乘之作。
以上为【登牛渚蛾眉亭二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚年律诗,渐入老成,尤善用虚字斡旋,此篇‘也被’‘欲寄’‘蚤言’皆见灵动。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“三四句写美人而不见俗艳,实为写谪仙丰神,妙在不即不离。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗借李白故事抒怀,实为自况。杨万里罢官归隐,心境与太白有相通处,故能写出‘半点闲情千古恨’如此深沉之句。”
4. 《中国文学史》(游国恩主编):“杨万里绝句著称,然其律诗亦有可观者,如《登牛渚蛾眉亭》,对仗工稳,兴象超妙,足见其诗艺之全面。”
5. 《唐宋诗词精读》:“末二句幻想招魂,与李贺‘呼龙耕烟种瑶草’相似,皆以荒诞写深情,极富浪漫色彩。”
以上为【登牛渚蛾眉亭二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议