翻译
一场春雨过后,樱桃果实已半数凋落零散,黄鹂鸟与翠绿的羽毛争相在枝头鸣叫飞舞。
趁着微风轻拂,尚可留住那些紫中带脆的果实;夕阳殷勤地映照,使樱桃显得愈发红艳明亮。
刚摘下来的樱桃,颗颗如珠,光泽润泽仿佛还沾着露水;倒入金盘时匆忙得连倾斜的动作都来不及完成。
天上以新鲜樱桃作为祭品进献之后,旧例会分赐人间;连孩童们也都懂得怀念那清雅芬芳的时节。
以上为【樱桃】的翻译。
注释
1. 樱桃:落叶乔木,春季开花,初夏结果,果实小而圆,成熟时呈深红色或紫红色,味甘酸,古时常作贡品或祭祀用品。
2. 半雕零:指经雨水打击后,部分果实凋落破损。“雕”通“凋”,凋谢之意。
3. 黄鹂翠羽:黄鹂鸟,又称黄莺,羽毛鲜黄,常与翠鸟并称,此处借其色彩衬托樱桃之美。
4. 计会:犹言“趁机”“算计着”。此处指抓住时机。
5. 紫脆:形容樱桃成熟初期色泽紫红而质地脆嫩。
6. 殷勤:原指情意深厚,此处拟人化描写落日有意映照樱桃,使其更显明艳。
7. 珠颗光如湿:比喻樱桃晶莹剔透,光泽如同沾水未干。
8. 走下金盘不待倾:形容采摘后急切盛入金盘,甚至来不及缓缓倾倒,极言珍爱之情。
9. 天上荐新:指将初熟的新果献于宗庙或天庭,古代有“荐新”之礼,即以当季新物祭祀祖先神灵。
10. 寅清:可能指清明前后时节(“寅”为地支第三位,对应农历正月后三月左右),亦或为音近假借,喻指清和明净之时节;儿童解忆,说明此风俗深入人心。
以上为【樱桃】的注释。
评析
此诗为宋代诗人杨万里所作,描绘了雨后樱桃的娇美之态及其在自然与人文中的双重意义。全诗以细腻笔触刻画樱桃从自然生长到被人采摘、乃至进入礼俗仪式的过程,既写物之形色,又寓人之情思。语言清新灵动,意象鲜明,充分体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、即景抒情的艺术特色。诗人通过樱桃这一微小物象,展现出对季节流转的敏感、对生命短暂的怜惜,以及对传统文化习俗的温情回望。
以上为【樱桃】的评析。
赏析
本诗以“樱桃”为核心意象,围绕其自然状态、视觉美感与文化象征展开多层次描写。首联写雨后景象,“半雕零”透露出美好易逝的哀感,而“黄鹂翠羽争”则以动态画面冲淡伤感,增添生机。颔联运用拟人手法,“留紫脆”“弄红明”赋予风与夕阳以情感意志,生动表现樱桃在不同光线与气候下的丰富姿态。颈联转入人为动作,“摘来”“走下”节奏迅捷,凸显人们对樱桃的珍视与喜爱。尾联由实入虚,从物质享用上升至礼制与记忆层面,“旧分赐”点出宫廷或礼仪传统,“儿童犹解忆寅清”则表明这种文化记忆已深入民间,代代相传。全诗结构紧凑,由景及情,由物及礼,展现了杨万里观察细致、语言活泼、意境深远的艺术风格。
以上为【樱桃】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写物入微,语带清趣,足见诚斋眼中有景,笔下生春。”
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“善状眼前景,不费雕饰而自工”,此诗正可为例证,尤以“殷勤落日弄红明”一句最为灵动。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里咏果之作时指出:“其写果蔬花木,常于琐细处见深情,非徒描形绘色而已。”此评适用于本篇。
4. 《历代咏物诗鉴赏辞典》评曰:“此诗融自然之美与人文之礼于一体,由樱桃一物牵出天时、人事、风俗诸端,小中见大,耐人寻味。”
以上为【樱桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议