翻译
喧嚣的人声在长夜中渐渐平息,清朗的夜气浸润着烦闷的胸襟。
多情的低檐之月殷勤照耀,穿过帐幔前来与我相会。
我一生修习虚静之道,却常被多病所困扰。
卧床之际遥想陈永源先生,头戴幅巾,悠然立于修竹幽林之间。
以上为【月夜怀陈永源】的翻译。
注释
1 月夜怀陈永源:题为作者在月夜思念友人陈永源而作。“陈永源”生平不详,应为张耒友人,或亦隐逸之士。
2 张耒(lěi):北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重抒情写意。
3 众喧息遥夜:众人喧闹之声在漫长的夜晚逐渐停歇。
4 爽气:清爽宜人的空气,常用于形容秋夜或山林之气。
5 渍烦襟:浸润烦闷的胸怀。“渍”本义为浸染,此处引申为渗透、涤荡。
6 殷勤:情意恳切、周到之意,此处形容月光主动照拂诗人。
7 低檐月:指从屋檐下方斜照进来的月亮,因角度低而显得亲近。
8 入幌来相寻:月光穿过帷帐(幌),仿佛特意前来探访诗人。“相寻”即寻访我。
9 虚静:道家哲学概念,指清心寡欲、宁静无为的精神状态,为修身养性之道。
10 幅巾修竹林:描绘陈永源束幅巾、居竹林的隐士形象。“幅巾”为古代男子用绢帛裹头,象征闲居或隐逸;“修竹”即高高的竹子,象征高洁品格。
以上为【月夜怀陈永源】的注释。
评析
此诗为张耒怀念友人陈永源之作,借月夜清景抒写内心孤寂与对高士风范的向往。全诗以“众喧息”开篇,反衬出诗人独处的静谧心境;继而以“低檐月”拟人化地表达月光的温情陪伴,赋予自然以情感。后两句转入自我省察与对友人的追思,由己之多病、修道未竟,转而仰慕陈永源超然物外、栖隐竹林的生活状态。诗风冲淡含蓄,意境清远,体现了宋代士人追求内心安宁与精神寄托的典型心态。
以上为【月夜怀陈永源】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句抒情言志。首联以“众喧息”与“爽气渍”形成动静对比,突出夜之静与心之清。颔联运用拟人手法,将月光写得极富情感,“殷勤”“相寻”二字使月成为知心故交,既烘托孤独,又带来慰藉。颈联笔锋一转,自述平生志向与现实困顿——虽修“虚静”之道,却为“多病”所扰,暗含无奈与自省。尾联借“卧想”引出对陈永源的追念,以“幅巾修竹林”的意象塑造出理想中的隐者形象,与自身境遇形成对照,寄寓了诗人对超脱尘俗生活的向往。全诗语言简练,意境空灵,融合儒道思想,展现了宋人特有的内省气质与审美趣味。
以上为【月夜怀陈永源】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而思远”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜诗务平淡,而时有清警之句,如‘殷勤低檐月,入幌来相寻’,可谓得月之神。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜晚年诗益务清浅,然不失敦厚之旨,如此诗怀人而不露悲戚,惟托月以寄意,最得风人之致。”
以上为【月夜怀陈永源】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议