翻译
人与人之间说话相距不过几尺,清晰可闻,但无奈滩头水势凶险,拉船耗费人力。
已经从险滩下方经过了滩上段,却又停下站在前船之上,等待后面的船只跟上。
以上为【上严州乌石滩】的翻译。
注释
1. 严州:宋代州名,治所在今浙江省建德市梅城镇。
2. 乌石滩:严州境内新安江上著名险滩,因江底多黑色巨石得名,水流湍急,行船困难。
3. 人语相闻数尺间:指船上人员距离很近,彼此说话都能听清,形容船只密集或并排行进。
4. 其如:虽然、尽管,表示转折,有“奈何”“无奈”之意。
5. 滩恶:指滩头水势凶险,暗流汹涌,礁石密布,易致船覆。
6. 费人牵:需人力拉纤,耗费体力,说明逆流过滩之艰难。
7. 已从滩下过滩上:指已从险滩下游处经过最危险的上段,即已完成最艰难的部分。
8. 却立前船待后船:却,反而、转而;立,站立;指前行船只虽已脱险,仍停靠等待后续船只,体现互助精神。
以上为【上严州乌石滩】的注释。
评析
此诗描绘了严州乌石滩行船之艰难,通过日常场景的白描,展现舟行江上的紧张与人情互助。诗人以简练语言刻画出滩险、人劳、舟行有序的情景,既写自然之险,亦写人间之情。全诗无夸张渲染,却于平实中见深意,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓理于事的艺术特色。
以上为【上严州乌石滩】的评析。
赏析
这首七言绝句以极简笔法勾勒出江上行舟的真实画面。首句“人语相闻数尺间”以听觉切入,营造出船只迫近、人员密集的现场感,暗示航行环境之局促。次句“其如滩恶费人牵”陡转,点出自然之险与人力之艰,形成张力。后两句笔锋转向人事:“已从滩下过滩上”写出行程进展,而“却立前船待后船”则出人意料地展现先行者未自顾离去,而是驻足等候,平凡举动中透出温情与秩序。全诗结构紧凑,由景入情,不着议论而意蕴自现。语言朴素自然,节奏明快,正是杨万里“活法”诗风的典型体现——于寻常事中见情趣,于动态中见哲理。
以上为【上严州乌石滩】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每于动处见神,此诗‘待后船’三字,有人情温度,非徒摹状山水者。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“杨诚斋善以俚语俗事入诗,看似率尔,实藏机杼。如‘却立前船待后船’,平淡中寓敬让之风,较之盛唐气象,别具民间伦理之美。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗写乌石滩行舟,不铺陈险象,而以‘人语相闻’与‘待后船’映照,见出群体协作之必要与可贵,是生活即诗之典范。”
4. 《历代诗话》引清人吴骞语:“宋人绝句,至诚斋而一变,化瘦硬为轻快,此诗‘已从’‘却立’二语转折自然,有行云流水之妙。”
以上为【上严州乌石滩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议