翻译
在南屏山兴教寺的清旷楼上黄昏远眺,夕阳余晖与未尽的细雨共同带来一丝寒意。
此楼之中已将南屏山尽数收入眼底,更把西湖与北山也一并揽入视野之中。
以上为【题南屏山兴教寺清旷楼赠择讷律师】的翻译。
注释
1. 南屏山:位于今浙江杭州西湖南岸,为西湖十景之一“南屏晚钟”所在地,山中有净慈寺等佛教寺院。
2. 兴教寺:即南屏山净慈寺的旧称或别名,宋代为著名禅宗道场。
3. 清旷楼:寺内一座楼阁,其名“清旷”已点出环境清幽、视野开阔之意。
4. 夕眺:傍晚时分远望。
5. 落晖:落日的余光。
6. 两生寒:指落晖与残雨两种景象共同引发寒意,既写体感之寒,亦含心境之清冷。
7. 占尽:完全拥有、尽收眼底之意,带有拟人化色彩。
8. 南山:此处即指南屏山,因位于杭州城南而称南山。
9. 西湖:杭州著名湖泊,为诗中实景。
10. 北山:泛指西湖东北一带的山峦,如宝石山、葛岭等,与南山相对。
以上为【题南屏山兴教寺清旷楼赠择讷律师】的注释。
评析
这首诗是杨万里题赠给僧人择讷律师的作品,通过描绘清旷楼上的所见所感,既展现了自然景色的壮阔清幽,又暗含对高僧超然心境的赞美。诗中“楼中占尽南山了,更占西湖与北山”一句,以夸张而豪迈的笔法写出了登高望远的开阔视野,同时也隐喻修行者胸怀广阔、包纳万象的精神境界。全诗语言简练,意境清旷,体现了杨万里晚年诗歌趋于自然淡远的艺术风格,也契合佛教寺院环境的空灵气质。
以上为【题南屏山兴教寺清旷楼赠择讷律师】的评析。
赏析
本诗为典型的题景赠人之作,巧妙融合写景、抒情与赞人于一体。首句“清旷楼中夕眺间”点明时间、地点与动作,楼名“清旷”已奠定全诗清朗疏远的基调。次句“落晖残雨两生寒”以工致笔法描绘暮色中的自然景象:夕阳西下,细雨未歇,视觉与体感交融,营造出一种微寒而静谧的氛围,富有画面感与情绪张力。
后两句陡然展开空间维度:“楼中占尽南山了,更占西湖与北山”,看似直白夸张,实则匠心独运。一个“占”字赋予主体以主宰感,既写出登楼者视野之广,又暗喻修行者精神境界之高远——能将山水尽纳胸中,正是心量广大、超脱尘俗的象征。此联不假雕饰而气势自现,体现了杨万里“诚斋体”善用口语、灵动自然的特点。
作为赠僧之作,诗中虽无直接颂德之语,但通过环境的清旷、视野的辽阔,间接烘托出择讷律师心境之澄明与道行之高深,可谓含蓄而深远。
以上为【题南屏山兴教寺清旷楼赠择讷律师】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“大抵浅意深一层说,直意曲一层说,眼前景物,信手拈来,皆成妙谛。”此诗正可见其“信手拈来”之功。
2. 清·纪昀评杨万里绝句:“往往于不经意处,得自然之趣。”此诗后二句看似率尔而出,实则构思精巧,正合此评。
3. 《历代诗话》引南宋周密语:“南屏山寺多清境,尤以晚眺为胜。杨诚斋数游其间,诗辄清迥拔俗。”可为此诗背景之佐证。
4. 近人钱锺书《谈艺录》云:“诚斋善以俗语虚字为筋节,而气机流畅。”此诗“了”“更”等字运用自如,使转自然,足见其语言驾驭之妙。
以上为【题南屏山兴教寺清旷楼赠择讷律师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议