翻译
我在柴桑卧病于一间茅屋之中,有时乘一叶孤舟出行,有时命车远行。
道义衰微的今日,却有幸遇见了像祖谢那样高洁的人物;你的诗才卓绝,堪称独步,甚至超过了应玚、徐干那样的文坛大家。
千山万水也阻隔不了我们彼此相思的文字传递,短短数月之间,我已收到你两封书信。
朝廷正准备到隐居之地延请贤才入朝为官,而你这高洁之士,也将如碧梧翠竹一般,被选任新职,大展宏图。
以上为【和虞军使易简字知能所寄唐律二首】的翻译。
注释
1. 虞军使易简字知能:虞某,官至军使,名易简,字知能。军使为宋代武职或幕职官名,具体事迹不详。
2. 柴桑:古地名,晋代陶渊明曾隐居于此,后世常以“柴桑”代指隐居之所或诗人自况隐逸生活。此处杨万里借以形容自己闲居养病的状态。
3. 茅庐:简陋的草屋,象征清贫隐居的生活。
4. 或棹孤舟或命车:有时划船出行,有时乘车前往。表现其行动自由但亦带病体难支之意。
5. 道丧:指道德沦丧、世风日下。语出《论语·微子》:“道之不行,已知之矣。”
6. 祖谢:可能指东晋名士祖逖与谢安,二人皆有高节与才干,此处借以比喻虞易简品德高尚、才识出众。亦有学者认为“祖谢”为并称高士的泛指。
7. 应徐:指建安七子中的应玚与徐干,皆以诗文著称,此处用来衬托虞易简诗才之高。
8. 万山不隔相思字:即使相隔千山万水,也不能阻断彼此书信往来与思念之情。
9. 两得书:在短时间内收到对方两封书信,可见情谊深厚且通信频繁。
10. 廊庙方将访乔木,碧梧翠竹看新除:廊庙,指朝廷;乔木,象征有德望的贤人,《孟子·梁惠王下》有“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也”,后以“乔木”喻国家栋梁。碧梧翠竹,古人以为凤凰非梧桐不栖,非竹实不食,故以“碧梧翠竹”比喻高洁之士。新除,指即将授予新的官职。“看新除”意为将被任命新职,前途可期。
以上为【和虞军使易简字知能所寄唐律二首】的注释。
评析
此诗是杨万里写给友人虞军使(名易简,字知能)的唱和之作,表达了对友人才德的钦佩、深厚的情谊以及对其仕途前景的美好祝愿。全诗情感真挚,用典贴切,语言典雅而不失自然流畅,体现了杨万里晚年诗歌中较为庄重典雅的一面。诗中既抒发了病中思念之情,又寄寓了对友人出仕的期待,兼具友情与政治理想的双重主题,展现了宋代士大夫之间以诗会友、互相砥砺的精神风貌。
以上为【和虞军使易简字知能所寄唐律二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,感情层层递进。首联以“柴桑卧病”开篇,自述处境清寂,行动受限,营造出一种静谧而略带萧索的氛围,为后文抒情铺垫。颔联笔锋一转,盛赞友人虞易简的品德与才华,“道丧今朝逢祖谢”一句,既慨叹时世衰微,又突出友人之难得,情感浓烈;“诗工独步过应徐”则高度评价其文学成就,将其置于建安文坛巨擘之上,推崇备至。颈联转入日常交往,强调虽山水阻隔,然书信频传,情谊不断,细腻真挚。尾联展望未来,以“廊庙访贤”作比,预祝友人出仕显达,用“碧梧翠竹”这一富于象征意味的意象,赞美其品格高洁,必将受朝廷重用。全诗意象丰富,用典精当,语言凝练而意境深远,充分展现了杨万里作为一代诗宗的驾驭能力。值得注意的是,此诗不同于其惯常的“诚斋体”白描活泼风格,而更趋典雅庄重,或因其为酬赠同僚之作,需保持一定的正式与敬意。
以上为【和虞军使易简字知能所寄唐律二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里赠答之作,多率意而成,然此诗格律谨严,用典精切,气脉贯通,足见其才力之全。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》云:“杨万里诗以清新活脱称,然应酬投赠之作,亦有规整典雅者,如此诗之用祖谢、应徐之典,气象端重,非一味俚俗可比。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及杨万里赠友诗时指出:“其酬应篇章,间有寄托身世、称美贤良之作,辞采庄肃,迥异滑稽俳谐之体。”可为此诗风格之旁证。
以上为【和虞军使易简字知能所寄唐律二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议