翻译
我出生在南溪之畔,成长后又寄居于南谷之中。
这人真是毫无良知,竟夺走了我山谷中的菊花。
以上为【题王才臣南山隐居六咏庄敬日强斋】的翻译。
注释
1. 王才臣:南宋文人,生平事迹不详,与杨万里有交往。
2. 南山隐居六咏:王才臣在其南山居所有六个斋堂,各赋一诗咏之,杨万里为之题写组诗共六首。
3. 庄敬日强斋:王才臣书斋名,取义于《礼记·表记》:“君子庄敬日强,安肆日偷。”意谓君子庄重恭敬则德业日益增强。
4. 我生本南溪:指诗人自称生于南溪之地,或泛指其故乡山水。
5. 我长寓南谷:长大后寄居于南谷,可能为实指亦或诗意化表达。
6. 是子:此人,指王才臣,带有亲昵口吻。
7. 底:何、什么,宋人口语用法。
8. 无良:没有良心,此处为戏谑之语。
9. 谷中菊:生长在山谷中的菊花,象征高洁隐逸之趣,亦可能是实有之物。
10. 夺:抢走,占有,此处未必真夺,而是借题发挥,表达惋惜或玩笑之意。
以上为【题王才臣南山隐居六咏庄敬日强斋】的注释。
评析
此诗题为《题王才臣南山隐居六咏·庄敬日强斋》,是杨万里为友人王才臣的隐居之所“庄敬日强斋”所作的一首题咏诗。表面上看是一首带有戏谑意味的小诗,实则通过“夺菊”这一意象,暗含对隐逸生活被侵扰或友情中微妙矛盾的感慨。全诗语言平易自然,却蕴含深情,体现了杨万里善于从日常琐事中发掘诗意的艺术风格。诗人以“我生”“我长”起笔,强调自身与南溪、南谷的深厚渊源,进而指责对方“无良”夺菊,语气看似嗔怒,实则透露出亲昵与调侃之意,属于典型的“诚斋体”幽默笔法。
以上为【题王才臣南山隐居六咏庄敬日强斋】的评析。
赏析
这首诗虽短,却极具“诚斋体”的典型特征:语言浅白如话,情感真挚而富于变化,于诙谐中见深情。首两句“我生本南溪,我长寓南谷”,以平实叙述奠定背景,强调诗人与这片山水的天然联系,暗示他对南谷拥有某种精神上的归属权。第三句陡然转折,“是子底无良”,语气突转为责备,极具戏剧性。“夺我谷中菊”一句尤为精妙——菊不仅是自然之物,更是隐逸人格的象征。陶渊明“采菊东篱下”早已使菊成为士人精神家园的标志。此处“夺菊”或可理解为王才臣先占此地建斋隐居,仿佛夺去了本属诗人的清幽之境;更可能是一种朋友间的打趣,说对方独享了本该共享的雅趣。整首诗在“嗔怪”中流露出对友人隐居生活的羡慕与对自然之美的珍视,表面责难,实则赞美。这种“反语正用”的手法,正是杨万里诗歌灵动之处。
以上为【题王才臣南山隐居六咏庄敬日强斋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,戏而不谑,得风人之遗”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“万里绝句,多于寻常景物中出奇,往往以俚语入诗而不见俗,如此类‘夺我谷中菊’者,天真烂漫,自有高致。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“他喜欢用夸张的责怪和故意的笨拙来表现情趣,例如说朋友‘夺’了他的闲情逸致之类,实则心向往之。”可与此诗参读。
以上为【题王才臣南山隐居六咏庄敬日强斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议