翻译
山坡田垄究竟像什么呢?就像波涛一样时而高涨,时而低落。
我醉眠于如雪般飘落的桂花之中,不知不觉间月亮已西斜而去。
以上为【芗林五十咏芗林】的翻译。
注释
1. 芗林:地名,指作者友人或某处园林,亦可能为泛称香气氤氲之林,此处应为具体园林名。
2. 坡垄:山坡与田埂,泛指丘陵地带的农田地貌。
3. 端何似:究竟像什么。“端”意为究竟、到底。
4. 波涛起复低:形容地形起伏如同江海波浪一般,有高有低。
5. 醉眠:因饮酒或沉醉于美景而入睡。
6. 桂花雪:比喻桂花纷纷飘落,宛如雪花飞舞。
7. 不觉:没有察觉,不知不觉。
8. 月华:月亮的光辉。
9. 西:西斜,指月亮向西移动,表明夜已深。
10. 咏:以诗吟诵、赞美。
以上为【芗林五十咏芗林】的注释。
评析
这首诗是杨万里《芗林五十咏》组诗中的一首,描绘了芗林幽静秀美的自然景致,并融入诗人闲适自得的心境。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,通过比喻与细节描写,将静态的田园地貌比作起伏的波涛,赋予其动态之美;后两句写人在花下醉眠,浑然忘时,体现出诗人对自然的亲近与超脱尘俗的情怀。整体风格体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼灵动、即景成趣的艺术特色。
以上为【芗林五十咏芗林】的评析。
赏析
本诗以简练笔触勾勒出一幅动静相宜的山林夜景图。首句“坡垄端何似”以设问开篇,引发读者想象,随即以“波涛起复低”作答,将原本静止的田野地貌比作翻涌的波浪,化静为动,极具视觉张力。这一比喻不仅形象生动,也暗含大自然内在节奏的律动感。后两句转向人的活动:“醉眠桂花雪”,既写出桂花飘落之盛美,又点出诗人陶然忘机之态。“不觉月华西”进一步强化时间流逝之无感,凸显心境之宁静与沉浸。全诗无一字说“闲”,却处处见闲情;未直言“美”,而美景自现。这种即景生情、物我两忘的境界,正是宋代山水田园诗的高妙之处。杨万里善于捕捉瞬间感受,用口语化表达传递深远意境,此诗可谓其“活法”诗风的典型体现。
以上为【芗林五十咏芗林】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才丰笔健,天机自动,往往清逸可诵。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里擅长写景,尤能于寻常景物中发现情趣,语言浅近而意味隽永。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗以地形比波涛,新奇而不失真;花下醉眠,月落不知,一片天然。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“前二句状物传神,后二句写情入化,形神兼备,情景交融。”
以上为【芗林五十咏芗林】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议