翻译
寒夜中无法入眠,雪花飘进鬓发,如同迎春时节的白发;饮茶清醒,思绪回到古人治学的胸襟。梦醒时分,只见满屋如霜,清冷彻骨;独自吟诗直至月亮西斜,钟声低回。
以上为【寒夜不寐】的翻译。
注释
1. 寒夜不寐:寒冷的夜晚无法入睡。
2. 迎春鬓:指鬓发如迎春之雪,暗喻年华老去或心境清寒。
3. 茶醒学古胸:饮茶使人清醒,有助于研习古籍、思索古人之道。
4. 梦回:梦醒之时。
5. 霜满屋:形容月光洒落室内,洁白如霜,亦可理解为寒气逼人。
6. 吟到月斜钟:吟诗直到月亮西斜,寺院钟声响起,表明夜已深。
7. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风清新自然,善写日常生活与自然景物。
8. 此诗属五言绝句体例,但实际为四联八句,应为五言律诗的截取或变体,风格近似晚唐五律。
9. “学古胸”体现宋代士人崇尚经史、追慕先贤的学术风气。
10. “月斜钟”暗示寺庙晚钟,常用于表达夜深人静、孤寂沉思之情境。
以上为【寒夜不寐】的注释。
评析
此诗题为《寒夜不寐》,写诗人于寒冷长夜中辗转难眠,触景生情,思绪飞扬。全诗以“雪”“茶”“梦”“吟”四字串联,勾勒出一个清寂、孤高、勤思的士人形象。语言简练而意境深远,通过自然景象与内心活动的交融,表现了诗人对学问的执着、对时光流逝的敏感以及独处时的精神自守。虽无激烈情感宣泄,却在静谧中透出深沉的文化情怀。
以上为【寒夜不寐】的评析。
赏析
本诗以“寒夜不寐”为题,紧扣时间与状态展开描写,结构紧凑,意象清冷。首句“雪入迎春鬓”,一语双关,“雪”既可指窗外飘雪,亦喻两鬓斑白,将外在自然与内在生命感受融为一体。“茶醒学古胸”一句,点出诗人夜读不倦、以茶提神的情景,展现其勤学不辍的精神追求。第三联“梦回霜满屋,吟到月斜钟”,视觉与听觉结合,营造出极静之境:梦醒之际,只见霜华满地,实为月光映照;而“吟到”二字则说明诗人彻夜未眠,沉浸在诗歌创作之中。整首诗不见直抒胸臆之语,却通过细腻的感官描写和含蓄的意象组合,传达出一种孤高清远的士人情怀。杨万里素以白描见长,此诗虽短,亦可见其锤炼语言、捕捉瞬间意境的功力。
以上为【寒夜不寐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语简而意远,寒夜清思,跃然纸上”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“大抵清俊灵动,不事雕琢,此篇亦具此致。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里夜景诗时指出:“多写身之所感,心之所触,片言只语,辄成妙谛。”可为此诗旁证。
4. 《历代诗话》中未见对此诗专评,然有论者谓:“宋人寒夜诗,多重理趣,此作兼得情景,尤为难得。”
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》提及杨万里善于“以日常琐事寄寓哲思”,此类寒夜独吟之作正体现了这一特点。
以上为【寒夜不寐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议