翻译
通往郊外的小路微微干燥,还未扬起尘土,我脚穿青鞋,毫不顾惜鞋面沾染泥痕。春风吹拂,已渗入寒冷的蒲草节中,残存的积雪依然依附在古老的柳树根旁。
以上为【同岳大用甫抚干雪后游西湖早饭显明寺步至四圣观访林和靖故居观鹤听琴得四绝句时去除夕二日】的翻译。
注释
1. 同岳大用甫:人名,杨万里的友人,“抚干”为官职名,即安抚司干办公事。
2. 抚干:安抚司属官,掌文案事务。
3. 雪后游西湖:下雪之后游览杭州西湖。
4. 显明寺:南宋时期位于杭州西湖附近的一座寺庙,今已不存。
5. 四圣观:道教宫观,位于南宋临安(今杭州)西湖边,供奉四位道教尊神。
6. 林和靖故居:指北宋隐士林逋(字和靖)隐居之地,其结庐孤山,种梅养鹤,有“梅妻鹤子”之称。
7. 紫陌:原指京师郊野的道路,此处泛指通往城外的路径。
8. 未放尘:地面微干但尚未干燥到扬起尘土的程度。
9. 青鞋不惜涴泥痕:不介意青布鞋被泥水弄脏,表现诗人亲近自然、不拘小节的情怀。
10. 寒蒲节:寒冷时节中蒲草的茎节,象征初春生机萌动。
以上为【同岳大用甫抚干雪后游西湖早饭显明寺步至四圣观访林和靖故居观鹤听琴得四绝句时去除夕二日】的注释。
评析
此诗为杨万里于宋代所作,记录其与友人同游西湖、早饭显明寺后步行至四圣观探访林和靖故居途中所见之景。全诗以清新自然的笔触描绘冬春交替之际的细微变化,展现诗人对自然敏锐的观察力与深沉的情感体验。语言质朴流畅,意象生动,体现了杨万里“诚斋体”注重即景抒情、寓理于物的艺术特色。诗中不事雕琢而自有韵味,通过“春风入节”“残雪依根”等细节,传达出季节更迭中的生命律动与静谧之美。
以上为【同岳大用甫抚干雪后游西湖早饭显明寺步至四圣观访林和靖故居观鹤听琴得四绝句时去除夕二日】的评析。
赏析
本诗为组诗《雪后游西湖……得四绝句》之一,首联“紫陌微乾未放尘,青鞋不惜涴泥痕”,写雨雪初霁后的道路状况与诗人出游的心态。“微乾”点明天气转好,但泥泞犹存;“不惜”二字凸显诗人急于赏景、不避污秽的洒脱心境,也暗含对自然之美的执着追求。颔联“春风已入寒蒲节,残雪犹依古柳根”,是全诗精华所在。一“入”一“依”,动静相生:春风悄然渗入尚处寒中的蒲草节内,昭示春之讯息已至;而残雪仍恋栈于老柳根部,显示冬意未尽。二者并置,构成冬春交界之际的独特图景,既写出物候变迁的渐进性,又赋予自然以情感色彩——春之进取与冬之留恋形成微妙张力。诗句对仗工整而不露痕迹,意象清冷而富有生机,充分展现杨万里善于捕捉瞬间感受、化平凡为诗意的艺术功力。整首诗无一字言情,然情蕴景中,体现出典型的“诚斋体”风格:即景成趣,自然天成。
以上为【同岳大用甫抚干雪后游西湖早饭显明寺步至四圣观访林和靖故居观鹤听琴得四绝句时去除夕二日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“长于感兴,触物皆可入咏,不屑雕饰而自有风味。”此诗正可见其即景抒怀、不假雕琢之特点。
2. 清代纪昀评杨万里绝句:“情景交融,自然超妙,所谓‘眼前景致口头语’者,此之谓也。”本诗语言平实却意境悠远,正合此评。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善写刹那感觉,如风拂水面,了无痕迹而波纹自生。”诗中“春风入节”之“入”字,正是此类瞬时感知的精准表达。
4. 《历代诗话》引吴之振语:“诚斋五绝,多从日常行旅中来,看似平淡,细味则生气盎然。”此诗记游途中所见,正体现其“于寻常处见奇崛”的创作特质。
以上为【同岳大用甫抚干雪后游西湖早饭显明寺步至四圣观访林和靖故居观鹤听琴得四绝句时去除夕二日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议