翻译
郊野居所人事稀少,白日独卧面对林峦山色。
偏僻小巷中厌倦连绵阴雨,贫寒人家更忧愁秋寒早至。
粗葛布衣尚未更换过冬,病中依旧翻阅书卷不辍。
若问我的人生生计如何?不过是前溪边一根钓鱼竿而已。
以上为【秋暮郊居书怀】的翻译。
注释
1. 秋暮:秋季的末尾,即深秋时节。
2. 郊居:在城郊居住,指远离城市喧嚣的隐居生活。
3. 昼卧:白天休息或躺卧,表现生活清闲。
4. 林峦:树林与山峦,泛指自然景色。
5. 穷巷:偏僻荒凉的小巷,形容居所偏远冷清。
6. 葛衣:用葛麻织成的衣服,古代平民或隐士常穿,质地粗糙,用于夏秋之际。
7. 书卷病仍看:即使身体抱病,仍然坚持读书。
8. 生涯计:人生的生计或生活规划。
9. 前溪:屋前的小溪,象征隐居环境的幽静。
10. 一钓竿:代指垂钓生活,象征闲适、无欲无求的隐逸志趣。
以上为【秋暮郊居书怀】的注释。
评析
此诗为白居易晚年闲居时所作,描写了其退居郊外、生活简朴、心境淡泊的情状。全诗语言平实自然,情感真挚内敛,通过“昼卧”“贫家”“葛衣”“书卷”“钓竿”等意象,勾勒出诗人远离官场喧嚣、安于清贫、寄情山水的生活图景。既流露出对现实困顿的轻微叹息(如“厌多雨”“愁早寒”),又表现出超然物外、以读书垂钓自遣的精神追求。末句“前溪一钓竿”尤为点睛之笔,将人生归宿寄托于自然与闲适,体现了白居易晚年“中隐”思想的核心。
以上为【秋暮郊居书怀】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写实,后两句抒怀,层层递进地展现诗人郊居生活的状态与心境。首联“郊居人事少,昼卧对林峦”,开篇即营造出宁静孤寂的氛围,突出远离尘世的闲适。“穷巷厌多雨,贫家愁早寒”进一步从环境与生活条件切入,写出秋日阴雨连绵、寒气逼人的现实困境,也暗含对民生疾苦的体察。颈联“葛衣秋未换,书卷病仍看”,刻画诗人虽处贫寒却不忘读书修身的形象,体现其精神世界的坚守。尾联“若问生涯计,前溪一钓竿”以设问引出答案,语淡而意远,将人生理想归于自然与淡泊,与陶渊明式隐逸情怀遥相呼应。全诗不事雕琢,却意境深远,是白居易晚年诗歌“老来渐熟,平淡乃造”的典型代表。
以上为【秋暮郊居书怀】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:此诗语质而意真,写郊居之况如画,可见乐天晚岁襟怀澹然。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“浅语中有深情,结句悠然言外。”
3. 《白居易诗集校注》(谢思炜著):此诗作于苏州刺史任后退居洛阳时期,反映其“中隐”生活理想,以“钓竿”象征退守林泉、不求闻达之志。
4. 《唐诗鉴赏辞典》:全诗语言朴素,感情真挚,通过日常生活细节表现诗人安贫乐道的情操,“前溪一钓竿”寓意深远,耐人寻味。
5. 《历代诗话》评白诗:“乐天晚年诗多率意而成,然情致宛转,尤以闲适见长。”此诗正属此类。
以上为【秋暮郊居书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议