翻译
州城位于三座高峰的最顶端,而高处之上又建起更高的楼台。
将那千山万壑的壮丽景色,全都汇聚成双溪叠嶂间浓浓的秋意。
傍晚的雨刚停,山峦尽皆显露;暮色如水,月光似流淌的银波。
敬亭山令人欣喜也令人遗憾,它带来了无限风光,却也勾起了满腹愁思。
以上为【中秋前一夕雨中登双溪迭嶂已而月出二首】的翻译。
注释
1. 中秋前一夕:指中秋节的前一天晚上。
2. 双溪迭嶂:地名,或泛指有两条溪流、重峦叠嶂之地,此处可能实指宣城附近风景胜地。
3. 三峰:指敬亭山等周围群峰,也可能特指当地有名的三座山峰。
4. 州:指宣州(今安徽宣城),杨万里曾在此任职或途经。
5. 堆作:聚集而成,形容景色集中呈现。
6. 晚雨才收:傍晚的雨刚刚停止。
7. 山尽出:雨后云雾散去,群山清晰显现。
8. 暮天似水:形容夜幕降临后天空清澈如水。
9. 月如流:月光如流水般倾泻,极言其明亮柔和。
10. 敬亭:即敬亭山,在今安徽宣城市北,为江南名胜,李白有“相看两不厌,只有敬亭山”之句。
以上为【中秋前一夕雨中登双溪迭嶂已而月出二首】的注释。
评析
此诗为杨万里在中秋前夕所作,描绘登高望远时雨后初霁、月出东山的自然景象,情感由景生发,既有对山水之美的赞叹,又有因美景触动而生的淡淡愁绪。全诗语言清新自然,意境开阔灵动,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风致与即景抒情的特点。前两联写登高所见,极言地势之高与视野之广;后两联转写天气变化与主观感受,情景交融,末句“领得风光揽得愁”尤为警策,道出赏景人常有的复杂心境——美愈盛,情愈深,喜忧交织。
以上为【中秋前一夕雨中登双溪迭嶂已而月出二首】的评析。
赏析
本诗以时间为线索,描写了从傍晚到月出的自然变化过程,结构清晰,层次分明。首联破空而起,连用两个“高”字,突出登临之地的雄峻之势,为后文开阔视野埋下伏笔。颔联以宏大的笔触将千岩万壑之景“堆作”双溪秋色,化静为动,“堆作”二字极具张力,展现出诗人独特的艺术概括力。颈联转向细腻描写,雨歇山出,天清月朗,“似水”“如流”两个比喻使画面充满流动感和诗意美感,视觉与心境同步澄明。尾联宕开一笔,借敬亭山抒怀,“堪喜还堪恨”看似矛盾,实则深刻揭示了审美体验中的双重性:面对绝美风光,人心既被抚慰又被触动,喜中有悲,乐中含愁。“领得风光揽得愁”一句凝练隽永,堪称全诗诗眼,展现了杨万里晚年诗歌中日益深化的情感维度。整体风格仍属“诚斋体”的轻快灵动,但已透出几分沉郁,显露出诗人对人生况味的更深体悟。
以上为【中秋前一夕雨中登双溪迭嶂已而月出二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。此诗‘堆作双溪叠嶂秋’,语奇而实,状难写之景如在目前。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗多率尔成篇,然佳者亦能于寻常景中见新意,如此诗‘晚雨才收山尽出,暮天似水月如流’,清绝可诵。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长捕捉刹那间的自然变化,此诗写雨后月出,层次井然,‘领得风光揽得愁’一句尤具哲理意味,非徒写景而已。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》:“‘堪喜还堪恨’五字,道尽人与山水之关系。美景当前,欣然忘我,然孤寂亦随之而至,故喜中有恨,风光与愁怀并揽,此乃诗家真境界。”
以上为【中秋前一夕雨中登双溪迭嶂已而月出二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议