翻译
我深知借寇留任不会太久,听说你即将被征召入朝已有消息。
虽不能将江令的宅邸分得一半青翠,却可举杯畅饮于习家的池畔。
湖光山色仿佛懂得人意,暮云飘来似在低语;淮水本无情,此刻也似带着离思远去。
切莫因靠近故乡而萌生归隐之念,那淡淡的黄色柳芽,已悄然染上你的双眉。
以上为【辛亥元日送章德茂自建康移帅江陵二首】的翻译。
注释
1. 辛亥元日:指宋孝宗淳熙八年(1181年)正月初一。
2. 章德茂:名森,字德茂,南宋官员,曾任职建康(今南京),后移镇江陵。
3. 建康:南宋时为江南重镇,今江苏南京。
4. 江陵:今湖北荆州,南宋时为荆湖北路治所,军事要地。
5. 借寇:典出《后汉书·寇恂传》,寇恂曾任河内太守,百姓挽留,请求“借寇君一年”。此处喻指章德茂在建康政绩卓著,百姓不舍其离去。
6. 徵黄:典出《汉书·黄霸传》,黄霸治郡有功,被朝廷征召为京官。此处喻章德茂将被朝廷重用。
7. 江令宅:指南朝江总(曾任尚书令)之宅,以园林清幽著称,代指建康的美好居所。
8. 习家池:东汉习郁在襄阳所建园林,为名士饮酒游赏之地,此处代指江陵风物。
9. 湖山解语:拟人手法,言湖光山色仿佛懂得离别之情。
10. 轻黄一点上双眉:指初春柳芽微黄,映上眉间,暗喻春景触动乡愁,劝友人勿因近乡而思归。
以上为【辛亥元日送章德茂自建康移帅江陵二首】的注释。
评析
此诗为杨万里送别友人章德茂调任江陵所作,属典型的宋代送别诗。诗中融合了对友人才能的称许、对其仕途前景的期许,以及离别的深情与劝勉。诗人巧妙化用历史典故与自然景物,既表达惜别之情,又劝勉友人勿因近乡而生退意,应继续为国效力。全诗语言清新自然,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与情理交融之妙。
以上为【辛亥元日送章德茂自建康移帅江陵二首】的评析。
赏析
此诗首联以“借寇”“徵黄”两个典故开篇,既赞章德茂在建康深得民心,又预示其将受朝廷重用,语气中充满欣慰与期许。颔联转写现实,虽不能久留建康胜境,却可赴江陵新任,以“半青宅”与“大白池”对仗,一惜一慰,情致婉转。颈联写景抒情,将自然拟人化,“湖山解语”显其多情,“淮水无情”反衬离思之深,形成张力,情感细腻。尾联劝勉点睛,以“莫近乡关动归兴”警醒友人勿因地理接近故乡而萌退志,“轻黄一点上双眉”以极细微的春景收束,含蓄隽永,余味无穷。全诗融典故、景物、情感于一体,语言流畅而意蕴深厚,典型体现杨万里善从日常情境中提炼诗意的艺术特色。
以上为【辛亥元日送章德茂自建康移帅江陵二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅情深,用典不隔,诚斋晚年佳构”。
2. 《历代诗话》引清代纪昀评:“‘湖山解语’二句,以无情写有情,工于言愁。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“末句‘轻黄一点上双眉’,以景结情,微婉动人,足见诚斋体之妙。”
以上为【辛亥元日送章德茂自建康移帅江陵二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议