翻译
上天似乎有意成全人间,毫不为难,转眼间一场大雨便洒遍千里大地。
只要今年湖南地区能迎来丰收,我也就心满意足,可以扛着镰刀回归故乡山林了。
以上为【次韵南轩喜雨】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是古代唱和诗的一种形式。
2. 南轩:指张栻(字敬夫),号南轩,南宋理学家,张孝祥友人。此诗为和张栻《喜雨》诗而作。
3. 天公有意不作难:意谓上天有情,不故意为难百姓,及时降下甘霖。
4. 一雨千里须臾间:形容雨势迅疾而范围广阔,“须臾”极言时间之短。
5. 湖南:此处泛指洞庭湖以南地区,为当时重要粮产区,非今日湖南省全境。
6. 今岁熟:指今年庄稼能够丰收。
7. 腰镰:腰间插着镰刀,象征归隐务农。
8. 故山:故乡的山林,指代隐居之地。
9. 张孝祥:南宋著名词人、诗人,字安国,号于湖居士,风格豪放清旷。
10. 喜雨:因久旱得雨而喜,历代诗人常以此为题表达对民生的关注。
以上为【次韵南轩喜雨】的注释。
评析
此诗为张孝祥次韵之作,表达对及时雨降临的欣喜之情,以及由此引发的归隐之思。诗人由自然之雨联想到民生之需,情感真挚,语言质朴而意境深远。全诗以“喜雨”为核心,既体现儒家士大夫关心农事、心系苍生的情怀,又流露出个人对田园生活的向往,体现了宋代士人兼济天下与独善其身的思想交融。
以上为【次韵南轩喜雨】的评析。
赏析
这首诗虽短,却意蕴丰富。首句“天公有意不作难”以拟人笔法写出天随人愿的欣慰感,将自然现象赋予温情色彩,表现出诗人对天时的敏感与感恩。次句“一雨千里须臾间”以夸张手法描绘雨势之广、之速,突出“及时”二字,暗含久旱之后甘霖骤降的畅快。后两句由天时转入人事,从“湖南岁熟”的期盼中见出诗人对民生疾苦的关切;而“腰镰归故山”则在满足之余生出退隐之志,既有功成身退的理想色彩,也透露出仕途疲惫后的淡泊心境。全诗结构紧凑,由景及情,由公及私,层层递进,展现了张孝祥作为士大夫的仁政理想与文人情怀。
以上为【次韵南轩喜雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语简意深,有乐天知命之风”。
2. 清代纪昀评张孝祥诗“才气纵横,而时露清新”,此诗可见其清旷一面。
3. 《历代诗话》引明代学者语:“‘腰镰归故山’五字,写出倦游之意,非真欲耕也。”
4. 近人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,但于张孝祥其他诗评中称其“心系民瘼,每托物以寄慨”,可与此诗参看。
5. 《全宋诗》编者按语指出,张孝祥与张栻交厚,二人多有唱和,此诗反映南宋士人间以诗酬答、共忧民事之风气。
以上为【次韵南轩喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议