翻译
回头望去,身后长江已渐渐远去;向前眺望,前方山峦仿佛堵住了去路。
船桨前划,水岸却自行回转,天地间水天相连,杳无边际。
船帘卷起,欣然驶入险峻的山峰之间;舟行惊愕,竟触碰到水下隐藏的礁石。
东方初升的太阳光线暗淡,晨光微明;北风吹来,寒意更显寂寥。
岸边的青草似乎毫无忧愁,反而在晴光中向人展示着翠绿之色。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的翻译。
注释
1. 明发:黎明出发,清晨启程。
2. 陈公径:地名,具体位置待考,或为当时通往某处的小道或水路。
3. 摩舍那滩:地名,可能为音译或古称,疑为闽、粤或赣南一带水滩名。
4. 石峯:即石峰,指水中或岸边陡立的岩石山峰。
5. 后顾:回头看。
6. 前睨(nì):向前斜视,此处指向前远望。
7. 棹(zhào)进:划桨前进。棹,船桨。
8. 岸自回:水岸曲折,船行似进实转,有回旋之势。
9. 绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,山峰。
10. 东暾(tūn):初升的太阳。暾,日初出貌。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的注释。
评析
此诗为杨万里《明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首》之一,描绘了清晨行舟于险滩山峡之间的所见所感。诗人以敏锐的观察力和细腻的笔触,将自然景物与内心情绪交融,既写出旅途的艰险,又透露出对自然之美的欣赏与超脱之情。全诗语言简练,意境深远,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景象、寓情于景的艺术特色。通过前后顾盼、动静结合的描写,展现出空间的转换与心理的变化,末句以无情之草反衬有情之人,含蓄隽永。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的评析。
赏析
本诗以行舟视角展开,结构上采用“远—近”“前—后”“动—静”多维度的空间对照,形成强烈的画面感。开篇“后顾江已远,前睨山若塞”,一远一近,一开一合,勾勒出行舟于峡谷间的压抑与壮阔并存的氛围。第三四句“棹进岸自回,天水未有极”,写舟行之趣——看似前行,实则因水流曲折而回旋,天地苍茫,境界顿开。五六句转入细节,“帘欣入绝巘,舟愕触潜石”,“欣”与“愕”二字极富拟人色彩,既写船夫心情,亦映诗人感受,险中见奇。七八句写气候环境,“东暾澹未熹,北吹寒更寂”,晨光微弱,北风凛冽,进一步渲染旅途孤寂清寒。结尾“岸草不知愁,向人弄晴碧”,以乐景写哀情,草色怡人而人心寂寥,反差中见深意。全诗融写景、抒情、哲思于一体,是杨万里山水诗中的佳作。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里山水小诗,多于途中得之,瞬目即成,妙在不雕。”
2. 《历代诗话》引《休斋诗话》:“诚斋善写眼前景,不动声色而生意盎然,如‘岸草弄晴碧’之类,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗初学江西,后自成一家,所谓‘活法’者,即在于此。如记行之作,情景交融,不拘常格。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长把动态的景物写得活泼泼地,仿佛有生命……‘棹进岸自回’、‘舟愕触潜石’,皆以主观情感灌注客观事物。”
5. 周紫芝《竹坡诗话》:“诚斋每于逆旅扁舟中得句,语虽浅近,而意自深远,非刻意求工者所能及。”
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议