翻译
从前,有个看到大雁飞翔的人,拿起弓箭打算把它射下来,说:“射下来后就煮着吃。”他的弟弟说:“行动舒缓的雁应该煮着吃,善于飞翔的雁应该烤着吃。”兄弟俩争吵不休,就一同到社伯那里去分辨是非曲直。社伯要他们将雁一分为二:一半煮,一半烤。等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了。
以上为【应谐录 · 争鴈】的翻译。
注释
燔(fán):火烧整只的牲畜。
以上为【应谐录 · 争鴈】的注释。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议
从前,有个看到大雁飞翔的人,拿起弓箭打算把它射下来,说:“射下来后就煮着吃。”他的弟弟说:“行动舒缓的雁应该煮着吃,善于飞翔的雁应该烤着吃。”兄弟俩争吵不休,就一同到社伯那里去分辨是非曲直。社伯要他们将雁一分为二:一半煮,一半烤。等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了。
以上为【应谐录 · 争鴈】的翻译。
燔(fán):火烧整只的牲畜。
以上为【应谐录 · 争鴈】的注释。
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议