翻译
早早地送去《荆溪集》,想必其中没有张功父所期待的桂隐诗。
在梅花旁写下五言律诗,仅从管中窥得一斑而已。
新一年的早晨即将到来,时光如浪般流逝不停。
谁能一直守着除夕不睡,妨碍我梦中归去的时刻?
以上为【除夜张功父惠诗索荆溪集次韵送往】的翻译。
注释
1. 除夜:农历除夕之夜。
2. 张功父:即张镃,字功父(亦作功甫),南宋诗人,杨万里友人,有文名,喜吟咏,号约斋,居临安南湖,曾筑桂隐园,故下句称“桂隐诗”。
3. 荆溪集:杨万里所著诗集名,因他曾居荆溪(今江苏宜兴一带)而得名,此处指其诗稿或诗集。
4. 应无桂隐诗:意谓此次所赠《荆溪集》中未收录专为张功父(居桂隐)所作之诗,略表歉意。
5. 梅边五字律:指自己在梅花旁所作的五言律诗,代指此次随信所附之诗。
6. 管底一斑窥:化用成语“管中窥豹,可见一斑”,自谦所作诗歌仅为冰山一角,未能尽展才华。
7. 新岁来朝是:明天早晨就是新年了。“来朝”即明日之晨。
8. 流年去浪移:形容时间如波浪般滚滚而去,不可挽留。
9. 守除夕:指守岁,民间习俗,除夕夜通宵不眠,以待新年。
10. 妨我梦归时:意谓若整夜守岁不眠,便无法在梦中还乡,透露出思归之情。
以上为【除夜张功父惠诗索荆溪集次韵送往】的注释。
评析
此诗为杨万里在除夕之夜所作,回应友人张功父索要《荆溪集》的请求。全诗语调轻松自然,情感真挚,既表达对友人的回应与馈赠之意,又流露出对时光流转的感慨和思归之情。诗人以“梅边五字律”自谦诗作浅薄,实则展现其一贯的“诚斋体”风格:语言平易、意象生动、情趣盎然。末两句由守岁转写梦境归思,含蓄地表达了羁旅之愁与对安宁生活的向往,于日常琐事中见深情。
以上为【除夜张功父惠诗索荆溪集次韵送往】的评析。
赏析
本诗属典型的“诚斋体”小品,短小精悍,语言清新自然,情感细腻含蓄。首联点题,说明已将《荆溪集》奉上,却遗憾未收“桂隐诗”,既回应友人索诗之请,又以自谦口吻拉近关系。颔联以“梅边五字律”自述所附新作,“管底一斑”更显谦逊,实则暗藏文人雅趣。颈联笔锋一转,由赠书之事引入时间主题,“新岁来朝”与“流年去浪”形成鲜明对比,凸显岁月无情。尾联尤为精彩,表面抱怨守岁妨碍入梦归乡,实则借梦抒怀,道出漂泊中的乡愁与对宁静生活的渴望。全诗由事及情,由外物及内心,层层递进,在简淡中见深远,体现了杨万里善于从日常生活中提炼诗意的艺术功力。
以上为【除夜张功父惠诗索荆溪集次韵送往】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋诗钞》:“万里诗脱口而出,自然超妙,此篇虽应酬之作,而风致宛然。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最能表现‘活法’的,是他那些看似不经意、实则匠心独运的小诗。此诗于索诗还集之际,兼写时序迁流与梦思归隐,轻描淡写而意味悠长。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“‘妨我梦归时’一句,看似戏语,实含深慨。除夕守岁,人皆欢聚,而诗人独思入梦归去,其孤寂可知。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》:“诚斋善以俚语入诗而不失雅致,如此诗‘管底一斑窥’‘妨我梦归时’,皆似口语而意蕴无穷。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗结构紧凑,由馈赠而及诗艺,由诗艺而及时光,由时光而及归梦,环环相扣,平淡中见曲折,是杨万里晚年炉火纯青之作。”
以上为【除夜张功父惠诗索荆溪集次韵送往】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议