翻译
天气多日阴沉,晴意一直未能实现,今日天空的容颜终于焕然一新。
为何只是半轮太阳升起,便驱散了如此众多的云层?
久雨之后终于停歇,初冬的小阳春气候宛如真正的春天。
游子心中的愁绪你就不必再问了,连山间的鸟儿也都欢欣雀跃。
以上为【袁州路遇晴】的翻译。
注释
1. 袁州:宋代州名,治所在今江西省宜春市。
2. 路遇晴:旅途途中遇到天气放晴。
3. 晴意久不果:指多日以来盼望天晴却未能如愿。“果”意为实现。
4. 天容今一新:天空的面貌今天焕然一新,形容雨后初晴的清澈景象。
5. 半轮日:指太阳未完全升起或被部分遮挡,呈半圆形,亦可理解为阳光虽弱却效力显著。
6. 销却:消散、驱散。
7. 积雨:连续多日的降雨。
8. 休雨:停止下雨。
9. 小春:指农历十月,因气候温暖如春,故称“小春”。
10. 客心:游子的心情,诗人自指羁旅漂泊之心。
以上为【袁州路遇晴】的注释。
评析
这首诗作于杨万里旅途中经过袁州(今江西宜春)时,描绘了久雨初晴的自然景象,并借景抒发内心情绪。诗人以细腻的观察捕捉到“半轮日”驱散浓云的奇景,表现出对自然变化的敏锐感知。诗中“小春真似春”点出农历十月“小阳春”的气候特征,既写实又富有诗意。尾联由景及情,以“客心君莫问”含蓄表达羁旅之思,却转而以“山鸟亦欣欣”收束,将主观情感融入自然生灵的喜悦之中,显得轻灵洒脱,体现了杨万里“诚斋体”清新自然、寓情于景的艺术风格。
以上为【袁州路遇晴】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两联写景,后两联抒情兼写感时,层次分明。首句“晴意久不果”起笔平实却蕴含期待已久的焦灼,与次句“天容今一新”形成强烈对比,凸显雨过天晴带来的心理畅快。颔联“如何半轮日,销却许多云”以设问手法增强表现力,看似不合常理——微弱的日光竟能驱散大片阴云,实则突出阳光破云而出的震撼力量,也暗喻希望虽微却能扫除阴霾,富于哲理意味。颈联转入对气候的描写,“积雨还休雨”叠用“雨”字,强化了久雨终歇的 Relief 感觉;“小春真似春”则生动传达出南方初冬时节特有的温润气息。尾联宕开一笔,不说自己欣喜,而说“山鸟亦欣欣”,以物之乐反衬人之情,含蓄隽永。全诗语言浅近自然,意境清新明快,是杨万里晚年“诚斋体”成熟期的典型之作,体现出其善于从日常景物中发现诗意的独特审美能力。
以上为【袁州路遇晴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每于细微处见精神,此诗‘半轮日’‘销云’之语,状难写之景如在目前。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘如何半轮日,销却许多云’,奇思入妙,非寻常蹊径。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评此诗:“以口语入诗而不失韵味,‘小春真似春’五字道尽江南气候特色,‘山鸟亦欣欣’更添活泼生机,诚斋体之佳例也。”
4. 《历代诗话》引吴乔《围炉诗话》:“杨诚斋最善摄取眼前景,化腐朽为神奇。如‘销却许多云’,云何可数?而曰‘许多’,正得白描之趣。”
以上为【袁州路遇晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议