翻译
清晨微明时分出城与王宣子舍人告别,月亮纤细,似乎正因即将西落而含愁;太阳尚未升起,也不必急着上升。出门之时,雄鸡还未啼鸣,四野寂静,道路两旁的稻谷刚刚散发出清香。我本已历世事,本当不再懒散度日,却因身体多病而久疏诗作,如今勉强寻觅诗句,也颇费思量。
以上为【清晓出城别王宣子舍人】的翻译。
注释
1. 清晓:清晨,天刚亮的时候。
2. 王宣子舍人:即王蔺,字宣子,南宋官员,曾任中书舍人,与杨万里有交往。
3. 月细:指月亮纤细如钩,将要西沉。
4. 惟愁落:仿佛因即将落下而含愁,拟人手法。
5. 阳升:太阳升起。
6. 侵星:冒着星光出行,形容出发极早,天未明即动身。
7. 夹路:道路两旁。
8. 初香:稻花初开,开始散发香气,点明时节为夏末秋初。
9. 涉世:经历世事,指年岁已高、阅历丰富。
10. 觅句费商量:指作诗艰难,需反复推敲,因久病少作,诗思不畅。
以上为【清晓出城别王宣子舍人】的注释。
评析
此诗为杨万里于清晨离城送别友人王宣子舍人所作,以清晓之景切入,抒发了诗人对友情的珍重、对时光流逝的敏感以及自身年老多病、诗兴衰减的感慨。全诗语言平实自然,意境清幽静谧,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉日常细节、寓情于景的艺术风格。诗人借月将落、阳未升的微妙时刻,暗喻人生迟暮与离别的惆怅;又通过“鸡未觉”“稻初香”的细腻描写,展现晨行的独特感受。尾联直抒胸臆,道出久病废诗的无奈,更添一层沉郁之情。
以上为【清晓出城别王宣子舍人】的评析。
赏析
这首五言律诗以“清晓出城”为背景,围绕送别展开,情感真挚而不张扬。首联“月细惟愁落,阳升未要忙”,一反常理,赋予日月以人的情感——月似含愁,阳尚从容,既写出了黎明前的静谧氛围,又暗含诗人内心的低回情绪。颔联“出门鸡未觉,夹路稻初香”,从听觉转至嗅觉,鸡未鸣说明时间之早,稻初香则点出季节与乡野气息,画面感极强,是典型的“诚斋体”白描手法。颈联转入抒情,“涉世宁容懒,侵星幸稍凉”,表达虽年高体衰仍不敢懈怠,早起赴别亦觉清凉可慰,透露出士大夫的责任感与自省精神。尾联“病来诗久废,觅句费商量”坦率直陈创作困境,与友人分别之际,竟连赠别之诗也难成章,更显情深意重。全诗结构紧凑,由景入情,自然流转,体现了杨万里晚年诗歌趋于沉静深婉的特点。
以上为【清晓出城别王宣子舍人】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里晚年诗益简淡,情致愈深,如‘病来诗久废,觅句费商量’,语近而意远。”
2. 《历代诗话》引清人吴之振评:“此诗清空一气,不假雕饰,而情景宛然,诚斋所谓‘活法’者,于此可见。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“全诗以清晓景色烘托离情,不言别而别意自现。尾联自叹诗兴衰退,更添一层人生迟暮之感。”
4. 《杨万里选集》(中华书局)注:“此诗作于淳熙年间,时万里任江东转运副使,与王蔺同僚,其交谊可见一斑。”
以上为【清晓出城别王宣子舍人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议