罗浮山如万石钟,一股南走如渴龙。
雷奔电迈遮不住,直抵海滨无去处。
低头饮海吐绛霞,举头戴著祝融家。
珠宫玉室水精殿,万水一日朝再衙。
客来莫上浴日亭,亭上见海君始惊。
南来若不到东庙,西京未睹建章宫。
海神喜我着绮语,为我改容收雾雨。
乾坤轩豁未能许,小试日光穿漏句。
翻译
罗浮山仿佛一座巨大的石钟,其中一支山脉向南奔流而去,如同渴龙急行。雷电般迅猛的气势无法阻挡,一直延伸到海滨,无处可去。它低头仿佛饮尽海水,吐出如绛色云霞般的光芒;抬头则仿佛戴上了祝融(火神、南岳之神)的居所。海中珠宫玉室、水晶宫殿林立,万水每日两次如朝拜般涌来。四周青山环绕如城郭,海浪半淹着山脚。客人来了不要先登浴日亭,只有登上此亭,见到浩瀚大海,才会真正震惊。青山断裂之处如同美玉之玦,潮头飞扑而来,撞击东西两座山阙。晴天无云时,浪花飞溅如碎雪纷飞,天下再没有如此奇绝的景象。真正的大海还在小海以东,而西边的庙宇远不如东庙雄伟壮观。若南来而不至东庙,就如同未见西汉建章宫一般遗憾。海神喜欢我写下这般华美的辞句,为我收敛起阴霾雨雾,让天地为之改容。天地虽仍未能完全敞亮,但我已试用穿透云层的日光,写下这些诗句。
以上为【题南海东庙】的翻译。
注释
1. 南海东庙:指位于南海之滨的一座祭祀海神的庙宇,具体位置或在今广东沿海一带,与“西庙”相对,可能为民间俗称,非正式庙名。
2. 罗浮山:位于今广东省博罗县,道教名山,号称“岭南第一山”,传说为蓬莱之一岛。
3. 万石钟:形容山形如巨大石钟,比喻其浑厚稳重。
4. 渴龙:口渴的龙,比喻山脉奔腾南下之势如龙饮水,极言其动态之猛。
5. 抵:到达。
6. 吐绛霞:形容海面日出时波光如红色云霞喷吐,亦暗喻海神吐气成霞。
7. 祝融家:祝融为古代火神、南方之神,亦为南岳衡山之神,此处借指高山之巅如神居之所。
8. 珠宫玉室、水精殿:皆指海底龙宫,象征海中仙境。
9. 朝再衙:比喻潮汐每日两次涨落,如百官朝见君主,整齐有序。“衙”本指官府列队,此处拟人化潮水。
10. 浴日亭:传说中可观海上日出之亭,古人认为太阳从海中沐浴而出。
以上为【题南海东庙】的注释。
评析
杨万里此诗《题南海东庙》是一首典型的山水咏景诗,融合了地理描写、神话想象与诗人情感,展现出南宋山水诗的浪漫主义色彩。全诗以罗浮山南脉为引,描绘南海东庙一带壮丽海景,通过夸张比喻、神话典故与空间对比,突出其雄奇绝伦的自然景观。诗人不仅写景,更在景中寄托对自然之神的敬畏与礼赞,同时借“绮语”表达自己以文会神、以诗通灵的艺术理想。语言瑰丽奔放,节奏跌宕,体现了杨万里“诚斋体”之外少见的雄浑气象。
以上为【题南海东庙】的评析。
赏析
此诗结构宏大,层次分明。开篇以“罗浮山如万石钟”起势,将静态之山赋予动态之魂,继而以“渴龙”“雷奔电迈”等词强化山脉南走的磅礴气势,极具视觉冲击力。中间转入海景描写,由宏观至微观:“低头饮海”“举头戴著”二句,以拟人手法将山海交融之景写得灵动非凡。接着引入“珠宫玉室”“万水朝衙”的神话意象,使现实景观升华为神话境界,增强诗意的神秘感与庄严感。
“客来莫上浴日亭”一句转折巧妙,制造悬念,引导读者亲临其境。后以“青山缺处如玉玦”“潮打双阙”写出地貌奇观,又以“溅碎雪”状浪花之清绝,比喻新颖,画面感极强。诗人进一步以“西庙不如东庙雄”进行对比,并借用“建章宫”这一汉代著名宫阙作比,凸显东庙所代表景观的宏伟壮丽,体现诗人审美上的强烈倾向。
结尾部分尤为精彩:海神因诗人“着绮语”而“改容收雾雨”,实为诗人以文字感动天地的浪漫想象,表现出“诗能通神”的信念。末句“小试日光穿漏句”既呼应前文日出之景,又自谦地将诗作比作穿透云层的日光,寓意文字虽微而有照破昏蒙之力,构思精妙,余韵悠长。
全诗融合地理、神话、历史与个人才情,展现出杨万里作为一代诗宗的博大胸襟与艺术魄力,是其山水诗中的杰作。
以上为【题南海东庙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称“万里游历所至,必有题咏,此篇状南海之雄奇,笔力扛鼎,不在李太白《蜀道难》下”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评:“杨万里诗多清新婉转,然亦有豪放之作,《题南海东庙》一篇,气象恢宏,词采瑰丽,足见其才力之全。”
3. 近人钱锺书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“诚斋集中此类山水长篇,往往以奇想胜,此诗‘潮头飞来打双阙’‘万水一日朝再衙’数语,真有海立山飞之势。”
4. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“杨万里此诗将地理实体转化为神话空间,通过‘海神喜我着绮语’一句,实现了人、神、文三者的互动,体现宋代诗人对文学创造力的自信。”
5. 《全宋诗》编者按语称:“此诗为杨万里晚年南游所作,风格近于李白、韩愈,与其平日‘活法’之趣略有不同,可见其诗风之多样性。”
以上为【题南海东庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议