翻译
中午时分经过乌东,
艰险的道路终于变得平坦,寒意渐轻,太阳渐渐升至中天。
稻田如云,久候方得细雨,显得更加碧绿;荞麦如雪,早霜一降,便染上早秋的红晕。
五年里再次奔走于仕途劳役,两年之中已三次鞠躬行礼于官场。
人们只说我已经辞官归隐很久了,可实际上生活状态却和做官时没有什么不同。
以上为【午过乌东】的翻译。
注释
1. 午过乌东:中午时分经过地名“乌东”。乌东,具体地点待考,或为江西境内某村落。
2. 险尽涂初坦:艰险的路段已经走完,道路开始变得平坦。“涂”通“途”。
3. 寒轻日向中:寒气减轻,太阳逐渐升到正中,指正午时分。
4. 稻云迟雨碧:稻田连片如云,因久旱后得雨而显得格外碧绿。“迟雨”指久盼之雨。
5. 荞雪早霜红:荞麦开花如雪,经早霜之后部分变红,呈现红白相间的秋景。
6. 五日再行役:短短五天内再次踏上奔波劳碌的旅途。“行役”指因公务而跋涉。
7. 二年三鞠躬:两年之中三次向官长行礼,形容频繁应酬官场礼仪。
8. 弃官久:指诗人自称早已辞去官职,追求闲居生活。
9. 却与在官同:实际情况却与在职时相差无几,暗指仍受官务牵累或生活未得真正清闲。
10. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗风清新自然,善写景物与日常生活。
以上为【午过乌东】的注释。
评析
这首诗是杨万里在途经乌东时所作,通过描写旅途中的自然景色与自身境遇的对照,抒发了诗人对官场生活的厌倦与无奈,以及对所谓“弃官”后仍不得真正自由的感慨。诗中景语与情语交融,以“稻云”“荞雪”等清新意象展现秋日田园之美,反衬出诗人内心的沉重。尾联尤为深刻,揭示了即使形式上脱离官场,精神与生活节奏仍被其束缚的现实困境,具有强烈的讽刺意味与人生哲思。
以上为【午过乌东】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景,后四句抒怀,情景交融,层次分明。首联点明时间与行程,“险尽涂坦”既写山路变化,也暗喻人生波折后的短暂安宁。颔联“稻云迟雨碧,荞雪早霜红”对仗工整,色彩鲜明,以“云”状稻田之广,以“雪”喻荞花之洁,又以“碧”“红”点染秋色,展现出江南田野特有的丰饶与静美,体现了杨万里善于捕捉自然细节的语言功力。
颈联笔锋一转,由景入情,“五日再行役,二年三鞠躬”以数字强化节奏,透露出诗人对频繁奔波、拘于礼节的疲惫与不满。尾联“只言弃官久,却与在官同”是全诗主旨所在,表面平静,实则充满反讽——世人以为他已归隐逍遥,实则身心仍困于旧轨。这种“身退心未退”或“形隐实未隐”的矛盾,正是南宋士大夫常见的人生困境。全诗语言质朴而意蕴深长,典型体现了“诚斋体”寓理于景、平中见奇的艺术风格。
以上为【午过乌东】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里诗多即景言情,不假雕饰,此篇状田家秋色,而寄慨仕途,语淡而味永。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘迟雨碧’‘早霜红’,五字极锤炼而不露痕,真写景妙笔。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“其诗往往于琐事细节中见情趣,偶有牢骚,则托物寓意,不露声色。”此诗正合其评。
4. 《全宋诗》第42册收录此诗,编者按:“此诗当作于淳熙以后杨万里屡请致仕而未获准时期,诗中‘再行役’‘三鞠躬’或反映其晚年仍被差遣之实情。”
以上为【午过乌东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议