翻译
清澈的江水斜斜地环绕着山脚流淌而来,暗藏的岩石阻挡着波浪,使水流冲击后倒转回旋。幸好江面原本是一片如琉璃般青碧澄澈,却在流至浅滩时撞碎成如同雪花堆叠般的浪花。
以上为【上蒙悴滩】的翻译。
注释
1. 上蒙悴滩:地名,具体位置不详,可能为江西境内某处江滩。“上蒙”或为山名,“悴滩”指荒凉或水流湍急之滩。
2. 清江:指清澈的江水,也可能特指江西境内的赣江或其支流。
3. 斜抱:斜绕,形容江水蜿蜒环绕山脚的形态。
4. 岭根:山脚。
5. 暗石:隐藏在水中的石头。
6. 冲波:冲击波浪,指水流撞击障碍物。
7. 倒回:水流受阻后回旋倒流。
8. 幸自:幸好本来。
9. 琉璃青:形容江水如琉璃般晶莹剔透、呈青绿色。
10. 落滩碎作雪花堆:江水流入浅滩时因撞击而破碎,激起如雪般洁白的浪花,堆积如雪堆。
以上为【上蒙悴滩】的注释。
评析
这首诗描绘了自然山水中江流与岩石碰撞的瞬间景象,通过细腻的观察和生动的语言,展现了江水由平静到激荡的动态变化。诗人以“琉璃青”形容江水的澄净美丽,又以“雪花堆”比喻浪花飞溅之状,形成鲜明对比,既写出了自然之美,也暗含了对自然力量的敬畏。全诗语言简练,意象清新,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉自然细节、寓情于景的艺术特色。
以上为【上蒙悴滩】的评析。
赏析
本诗是杨万里描写自然景物的典型作品,体现了其“活法”与“趣”的审美追求。首句“清江斜抱岭根来”以拟人手法写出江水绕山而行的姿态,赋予静态山水以流动的生命感。次句“暗石冲波却倒回”笔锋一转,描写水流突遇阻碍后的回旋之态,动静相生,极具画面感。后两句运用强烈对比:“幸自琉璃青一片”展现江面未受干扰前的宁静之美,而“落滩碎作雪花堆”则刻画出水流破碎后的壮烈之景,色彩由青碧转为雪白,视觉冲击力强。这种由静入动、由整化散的过程,不仅呈现了自然界的物理现象,也隐喻了人生境遇的无常与转化。全诗四句皆景,却景中含情,充分展现了杨万里观察入微、语言灵动的艺术功力。
以上为【上蒙悴滩】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称杨万里“长于写景,尤善即目成趣,片言只语,便有生意”。此诗正可见其捕捉瞬间景象之能。
2. 钱钟书《谈艺录》评杨万里诗:“放翁万首,诚斋千篇,皆南宋巨擘。”并指出其“取境清迥,造语新警”,此诗“琉璃青”“雪花堆”之比,正合此评。
3. 周紫芝《竹坡诗话》云:“杨诚斋每见山水林泉,辄有诗兴,不待雕琢而自然成韵。”此诗即兴而成,毫无斧凿之痕,可证其说。
4. 《历代诗话》引清代贺裳语:“杨诚斋诗如儿童絮语,却有天真之趣。”然此诗气象清峻,意象工巧,并非仅以“童趣”概之。
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以琉璃喻水,以雪花喻浪,比喻新颖贴切,动静结合,极富画面感。”
以上为【上蒙悴滩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议