翻译
清晨寒气袭人,黄莺顾盼自己的身影,怜惜身上如金线织就的羽衣;它本应啼鸣,却偏偏不肯出声。
黄莺飞入柳树成荫之处,隐没于多处枝叶之间,唯有几声轻啼,悄然飘落,恐怕只有随风飘零的落花才能知晓。
以上为【晨炊玉田闻莺观鹭二首】的翻译。
注释
1. 晨炊:清晨做饭,炊烟升起,点明时间与田园生活气息。
2. 玉田:传说中仙人所居之地,此处或为地名,亦可能为美化之词,泛指洁净如玉的田园风光。
3. 闻莺观鹭:诗题点明主题,听黄莺鸣叫,看白鹭飞翔,写春日乡野之趣。
4. 晓寒:清晨的寒气,渲染清冷氛围。
5. 顾影:回头看自己的影子,形容黄莺自赏姿态。
6. 金衣:比喻黄莺羽毛金黄亮丽,如披金缕。
7. 着意听时不肯啼:诗人刻意倾听,黄莺却偏偏不鸣,反衬其幽静与神秘。
8. 柳阴:柳树浓密枝叶形成的阴影,为黄莺藏身之所。
9. 多去处:指柳林深处枝叶交错,可供栖身的地方很多。
10. 数声只许落花知:黄莺偶发数声,轻细幽微,仿佛只有飘落的花瓣才能听见,极言其静谧与孤清。
以上为【晨炊玉田闻莺观鹭二首】的注释。
评析
此诗通过描写晨间炊烟袅袅、鸟语依稀的田园景象,表现了诗人对自然之美的细腻体察与静谧心境的追求。全诗语言清丽,意境空灵,以“晓寒”“金衣”“柳阴”“落花”等意象勾勒出一幅清新淡远的春晨图景。诗人借黄莺“不肯啼”与“只许落花知”的细节,传达出一种含蓄幽微的情感——既是对自然生灵的怜爱,也是对静谧之境的向往。整首诗体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动自然、即景会心的艺术风格。
以上为【晨炊玉田闻莺观鹭二首】的评析。
赏析
这首诗是杨万里典型的“诚斋体”作品,以白描手法捕捉瞬间的自然之美,寓情于景,不加雕饰而意趣盎然。首句“晓寒顾影惜金衣”,将黄莺拟人化,赋予其自怜自爱的情态,“金衣”一词华美而不失自然,凸显其珍贵与娇美。次句“着意听时不肯啼”制造悬念与张力——诗人期待鸟鸣,鸟儿却沉默,这种“不合作”的状态反而加深了诗意的含蓄与耐人寻味。后两句转入动态描写,黄莺飞入柳阴,声音若隐若现,“只许落花知”一句尤为精妙,以“落花”作为唯一知音,既写出声音之细微,又营造出一种孤寂唯美的意境,仿佛整个世界只剩下花与鸟在无声对话。全诗动静结合,视听交融,充分展现了杨万里善于从日常生活中发现诗意的艺术功力。
以上为【晨炊玉田闻莺观鹭二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗‘不肯啼’‘落花知’,语浅意深,得风人之致。”
2. 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“‘数声只许落花知’,造语幽绝,非静心不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以听觉为核心,通过‘欲听—不听—微闻’的过程,展现自然之静美与诗人内心的宁和。”
4. 《中国古典诗歌分析》:“‘顾影惜金衣’五字,已将黄莺之形神摄尽,后文皆由此生发,可谓一字立骨。”
以上为【晨炊玉田闻莺观鹭二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议