翻译
碧玉般的长篙撑着黄篾编成的船篷,在两淮的烟波月色与五湖的清风中行舟远行。
金梭织锦般的诗句劳烦诗坛高手,如以美玉之尺裁云,弥补天地造化的不足。
离别时江山处处随心意染上青绿,归来时桃杏盛开,红艳得令人心碎肠断。
您来自岷峨之地,携来两位才子的佳作如赠双璧,那万丈光芒照耀我这病弱老翁。
以上为【和刘德修用黄文叔韵赠行】的翻译。
注释
1. 刘德修:南宋人,生平不详,或为当时士人,与作者有诗文往来。
2. 黄文叔:宋代文人,具体事迹待考,曾作诗赠行,杨万里此诗为和其韵而作。
3. 碧玉长篙:形容船篙色泽青翠如碧玉,极言其精美。
4. 黄篾篷:以黄色竹篾编织的船篷,指简朴而具江南水乡特色的船只。
5. 两淮:宋代行政区划,指淮南东路与淮南西路,泛指长江以北、淮河流域一带。
6. 五湖:古代多指太湖及其附近水域,亦可泛指江南湖泊众多之地,象征隐逸与游历。
7. 金梭织锦:比喻诗文华美如织锦,需精巧构思,此处赞刘德修诗才。
8. 琼尺裁云:以美玉之尺裁剪云霞,喻创作精妙,补益天地未尽之美,即“补化工”。
9. 断肠红:形容花色极艳,令人观之动情伤感,常见于宋人诗词中形容春深花盛。
10. 岷峨二妙:指来自岷山、峨眉山一带的两位才俊,或即刘德修及其友人;“二妙”谓才艺双绝。“贻双璧”意为赠送珍贵诗文,如赠美玉。
以上为【和刘德修用黄文叔韵赠行】的注释。
评析
此诗是杨万里为友人刘德修所作的赠别诗,采用和韵形式,回应黄文叔原韵。全诗意境开阔,情感真挚,既写旅途风光之美,又赞友人才情之高,更寓含对友情的珍视与自身晚景的感慨。语言清新自然,典型体现杨万里“诚斋体”灵动活泼、善用比喻、贴近生活的特点。诗中融写景、抒情、颂扬于一体,层次分明,结尾尤见深情厚谊。
以上为【和刘德修用黄文叔韵赠行】的评析。
赏析
本诗首联以“碧玉长篙”与“黄篾篷”开篇,色彩鲜明,画面生动,勾勒出一幅江南水乡行舟图。“两淮烟月五湖风”将地理空间展开,既有实景描绘,又暗含漂泊与远行之意,营造出清旷悠远的意境。颔联转而赞美诗才,“金梭织锦”“琼尺裁云”皆极言文采斐然,且“补化工”三字提升至艺术可媲美自然造化的高度,足见推崇。颈联笔锋回转,写去路青山随意葱茏,归时繁花灼灼似血,一“绿”一“红”,既应时节流转,又寓离合之情,“断肠红”更添哀婉之意,含蓄表达惜别之思。尾联称对方为“岷峨二妙”,以“双璧”比其诗作,光芒万丈照及“病翁”,自谦中见感激与敬重,情意深厚。全诗结构谨严,意象丰富,语言清丽而不失力度,充分展现杨万里晚年仍葆有的敏锐感受力与真挚情感。
以上为【和刘德修用黄文叔韵赠行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语意流动,天然凑泊,诚斋晚年犹有清健之气”。
2. 清·纪昀评杨万里诗:“大抵以意趣为主,不事雕饰而自有风味。”虽未专评此篇,然此诗正合其论。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“诚斋赠答之作,多率然而成,然情景交融,往往得趣。”可为此诗参证。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》谓杨万里“善于捕捉眼前景物,随手挥洒,皆成文章”,此诗“江山随意绿”“桃杏断肠红”正属此类。
5. 《全宋诗》于此诗无具体评语,然收录完整,版本可靠,为研究提供基础文本依据。
以上为【和刘德修用黄文叔韵赠行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议