翻译
快阁中的旧迹依旧如故,想要询问当年的风流往事,距今已近百年。
南岸一座山峰,东边一座宝塔,它们仿佛自言曾识得那位年迈的诗仙(黄庭坚)。
以上为【之官五羊过太和县登快阁观山谷石刻赋两绝句呈知县李绅公垂主簿赵蕃昌父】的翻译。
注释
1. 之官五羊:指杨万里赴任广东(广州古称“五羊城”)途中。
2. 太和县:宋代江南西路吉州属县,今江西省泰和县。
3. 快阁:位于太和县东南澄江镇,始建于唐代,因黄庭坚《登快阁》诗而著名。
4. 山谷石刻:指黄庭坚(号山谷道人)在快阁留下的题刻或书法作品。
5. 李绅公垂:时任太和知县,字公垂。非中唐宰相李绅。
6. 赵蕃昌父:赵蕃,字昌父,南宋诗人,与韩淲齐名,号“二泉先生”,曾任主簿一类小官。
7. 陈迹:过去的遗迹,此处指快阁中留存的旧物与题咏。
8. 风流:指黄庭坚当年在此地的文采风雅与政绩才情。
9. 老诗仙:指晚年时期的黄庭坚,因其诗才卓绝,被后人尊称为“诗仙”。
10. 南岸一峰东一塔:描写快阁周围实景,南岸有螺山(或江山),东侧有望江塔之类建筑,构成典型江南山水格局。
以上为【之官五羊过太和县登快阁观山谷石刻赋两绝句呈知县李绅公垂主簿赵蕃昌父】的注释。
评析
此诗为杨万里过太和县登快阁时所作,旨在凭吊前贤、追思文化遗踪。快阁因黄庭坚曾任太和知县并留下名篇《登快阁》而闻名,杨万里登临之际,感怀其人其事,借景抒情。全诗语言简练,意境悠远,通过“故依然”“已百年”等词句传达出对历史变迁的感慨与对先贤的敬仰。“自言曾识老诗仙”一句尤为巧妙,以拟人手法赋予山水记忆,使自然景物成为历史见证者,增强了诗意的历史纵深感与人文温度。
以上为【之官五羊过太和县登快阁观山谷石刻赋两绝句呈知县李绅公垂主簿赵蕃昌父】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,属典型的宋代题咏怀古之作。首句“阁中陈迹故依然”即奠定怀旧基调,“故依然”三字既写实物尚存,亦暗含人事代谢之叹。次句“欲问风流已百年”陡转时间维度——黄庭坚于北宋元丰年间任太和知县(约1080年前后),至杨万里南宋孝宗时期(约1170年代)登阁,恰逾百年,时空交错,令人唏嘘。后两句笔锋由人转向景,“南岸一峰东一塔”看似平实写景,实则勾勒出快阁胜概,并为末句铺垫。结句“自言曾识老诗仙”奇思妙想,将山水拟人化,仿佛峰塔亲历黄庭坚当年风采,不仅强化了地理与文化的记忆联结,更使历史人物跃然眼前。全诗不着议论而情韵自深,体现了杨万里“诚斋体”之外另一种凝重含蓄的风格面向。
以上为【之官五羊过太和县登快阁观山谷石刻赋两绝句呈知县李绅公垂主簿赵蕃昌父】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味厚,怀古而不伤,有唐人遗意”。
2. 清·纪昀评曰:“起结俱从空中著笔,中二语实写而能虚,是为善用笔。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及杨万里怀古诗时指出:“万里集中间有沉郁之作,如登快阁诸篇,托迹山川,追思前哲,迥异其平日滑稽轻快之习。”
4. 《江西诗派研究》提到:“杨万里此诗致敬山谷,态度肃穆,可见其对黄庭坚文学地位之尊崇。”
5. 《中国历代登临诗选》评:“借山水作证人,以不变之景反衬百年之变,构思精巧,余音袅袅。”
以上为【之官五羊过太和县登快阁观山谷石刻赋两绝句呈知县李绅公垂主簿赵蕃昌父】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议