翻译
齐地的瑟声吟奏着东方的曲调,秦国的琴弦弹拨出西边的乐音。
慷慨激昂的旋律震撼人心、牵动容颜与魂魄,使人沉溺于奢靡享乐而荒废正业。
那些善于谄媚邪僻之徒,以柔美婉转的姿态前来攀附权贵。
他们一笑便得赏白璧成双,再歌一曲便可获千金之赐。
世人珍视美色与财富却轻视大道,怎会珍惜时光如飞光般悄然流逝?
又怎知那超然物外的紫霞仙客,正在瑶台之上静默地弹奏着素琴?
以上为【古风】的翻译。
注释
1. 齐瑟弹东吟:齐地盛行瑟乐,“东吟”指东方风格的曲调。
2. 秦弦弄西音:秦地多弦乐,“西音”指西部地区的音乐风格。
3. 慷慨动颜魄:指音乐激昂悲壮,能打动人的神情与魂魄。
4. 荒淫:此处指因沉迷享乐而荒废正务,并非专指男女之事。
5. 佞邪子:善于阿谀奉承、心术不正之人。
6. 婉娈:形容姿态柔美动人。
7. 一笑双白璧:一笑之间便获赏两块白璧,极言赏赐之厚。
8. 再歌千黄金:再次歌唱即可得千金之赐,夸张手法表现权贵挥霍。
9. 珍色不贵道:世人重视美色与珍宝,却不崇尚道德与真理。
10. 紫霞客:指修道之士或隐逸高人,常居紫霞缭绕之境;瑶台、素琴皆为仙境意象。
以上为【古风】的注释。
评析
本诗借音乐起兴,通过对宫廷或权贵阶层奢华生活的描写,揭示了当时社会重声色货利而轻道德修养的风气。诗人以“齐瑟”“秦弦”开篇,营造出繁华喧闹的音乐场景,继而转入对佞臣巧言令色、以艺取宠现象的讽刺。后半部分笔锋一转,引入“紫霞客”这一象征高洁隐逸的形象,与前文形成鲜明对比,表达了诗人对精神境界与道德操守的推崇,以及对功名利禄的超脱态度。全诗结构严谨,意象丰富,寓讽于雅,体现了李白特有的浪漫主义气质与批判精神。
以上为【古风】的评析。
赏析
此诗以音乐为引,展开对社会现实的深刻观察与批判。开篇“齐瑟”“秦弦”并举,不仅展现地域文化的多样性,更暗示整个上层社会沉浸在歌舞升平之中。接着“慷慨动颜魄”一句,表面写音乐感染力之强,实则暗讽这种情绪煽动易使人迷失本性。“彼美佞邪子”以下四句,刻画了靠才艺邀宠、以容貌取悦权贵的投机者形象,语言犀利而富有讽刺意味。“一笑双白璧,再歌千黄金”用极度夸张的手法揭露了价值颠倒的社会现实。最后四句陡然升华,由俗世转向仙界,“安识”二字发人深省——在追逐浮华的人群中,谁还能理解那位在瑶台独奏素琴的紫霞客?这位不求闻达、守道自持的高士,正是诗人理想人格的化身。全诗对比强烈,意境由尘世跃入仙境,情感由愤慨归于清远,充分展现了李白诗歌“飘逸中有风骨”的艺术特色。
以上为【古风】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷165收录此诗,题作《古风·其五十四》,列为李白《古风五十九首》之一。
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》虽未直接评此诗,但其论李白“豪放飘逸,不可拘束”之语,可为此诗风格注脚。
3. 明代胡震亨《李杜诗通》评《古风》组诗:“太白《古风》多感时伤事之作,托兴幽远,大抵以庄骚为宗。”此诗正合此论。
4. 清代王琦注《李太白全集》云:“此篇刺时人好声色技艺之末,而不知有大道存焉。”点明主旨。
5. 近人瞿蜕园、朱金城《李白集校注》认为:“此诗借音乐之盛,讽权门之滥赏,而以‘紫霞客’作对照,寄寓高尚之志。”
6. 袁行霈《中国文学史》指出:“李白《古风》五十九首继承汉魏风骨,多抒写理想与现实之冲突,此诗即属此类。”
以上为【古风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议