翻译
苑墙东边夕阳即将西沉,沿着御苑穿行花丛中野兔正肥壮。
公子欣喜地迎来退朝之日,将军得意地换上昔日征战时的戎装。
猎鹰翻展锦绣般的翅膀从云中俯冲而下,猎犬带着金铃在草地上飞奔跳跃。
直到四郊的飞鸟被猎尽,才卸下马鞍,齐整地返回国都城门。
以上为【观猎】的翻译。
注释
1. 观猎:观看打猎。此诗借观猎场景反映贵族生活。
2. 苑墙:皇家园林的围墙。唐代长安有禁苑,为皇室游猎之地。
3. 斜晖:夕阳余光。
4. 傍苑穿花:紧靠御苑,在花丛中穿行。
5. 兔正肥:野兔正值肥壮时节,点明秋季狩猎的时令特征。
6. 朝罢日:退朝之日,指官员结束政务,得以休闲。
7. 将军夸换战时衣:将军炫耀地换上昔日作战时的军服,显示其尚武姿态。
8. 鹘(hú):一种猛禽,即隼,古代常用于狩猎。
9. 金铃:系在猎犬颈上的铃铛,便于追踪其行动。
10. 掉鞍:卸下马鞍,指结束骑马活动。国门:国都之门,此处指长安城门。
以上为【观猎】的注释。
评析
《观猎》是晚唐诗人韦庄的一首七言律诗,描绘了贵族子弟与将军出猎的豪奢场面,通过生动的意象展现狩猎活动的热烈与威武。全诗语言工丽,节奏明快,既有对自然景物的细腻描写,也有对人物行为的传神刻画。表面写猎,实则暗含对当时权贵纵情游猎、不理政事的隐忧。尾联“直待四郊高鸟尽”语带讽刺,暗示猎者贪得无厌,直至生灵殆尽方罢,具有深刻的现实批判意味。此诗体现了韦庄由花间词风转向关注社会现实的创作倾向。
以上为【观猎】的评析。
赏析
本诗以“观猎”为题,实则是一幅晚唐贵族游猎图卷。首联写景起兴,以“斜晖”“穿花”“兔肥”勾勒出秋日苑囿的静谧与生机,为狩猎铺垫背景。颔联转入人事,“公子”“将军”并列,一喜闲逸,一尚英武,折射出官僚阶层的生活状态。颈联对仗精工,“鹘翻锦翅”与“犬带金铃”动静结合,视觉与听觉交融,将狩猎的紧张激烈推向高潮。尾联笔锋微转,“四郊高鸟尽”暗含杀伐过度之讽,“掉鞍归国门”则似写凯旋,实寓倦怠与空虚。全诗结构严谨,意象华美而不失力度,于盛景之中藏冷眼,体现韦庄“婉而多讽”的艺术风格。作为花间派代表诗人,韦庄在此诗中突破词体局限,以诗言志,展现出对现实政治的关切。
以上为【观猎】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七百记载此诗,列为韦庄作品,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
4. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》在论述韦庄生平时,未引此诗为证。
5. 《增订注释全唐诗》对此诗有简要注解,指出其描写贵族游猎生活,语言清丽,但未作深入评论。
6. 学术期刊中暂无专门研究此诗的权威论文发表。
7. 各类唐诗选本如《唐诗三百首补编》《万首唐人绝句》等均未选录此诗。
8. 现代通行的《韦庄集校注》对此诗有校勘与基本注释,认为属其前期作品,风格近于宫廷诗。
9. 《汉语大词典》“观猎”条未引用此诗为例。
10. 目前公开可查的古代诗话、笔记、评点文献中,尚未发现对此诗的具体评论。
以上为【观猎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议