翻译
天边峨眉山峰簇拥着青翠,楚地的云霞却隔着重重门扉。
落花伴着残雪掩埋了芬芳的野草,春雨迷蒙沾湿了画屏。
对着美酒不要推辞那黄昏时分的号角声,有谁真正懂得我倚靠南亭遥望故乡的心绪?
只有您相信我内心充满惆怅,只愿沉醉于酒中,不愿清醒。
以上为【奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什】的翻译。
注释
1. 奉和:作诗应别人原韵相答。
2. 观察郎中:唐代官职名,属观察使幕府中的僚属,掌文书事务。
3. 天畔峨嵋:指远处如峨眉山般秀丽的山峰,未必实指四川峨眉山,此处用以形容山形秀美。
4. 楚云:楚地之云,代指南方遥远之地,亦暗含阻隔之意。
5. 重扃(jiōng):重重门户,比喻距离遥远或音信难通。
6. 冲暮角:迎着傍晚的号角声饮酒。“冲”有不顾、迎对之意;“暮角”指黄昏时军中或城头吹奏的号角,象征时光流逝与孤寂氛围。
7. 南亭:向南的亭台,古人常于此登临望远,尤多用于望乡。
8. 陶陶:欢乐安逸的样子,此处指沉醉于酒中,忘却忧愁。《诗经·王风·君子阳阳》:“君子陶陶。”
9. 不愿醒:化用李白“但愿长醉不愿醒”之意,表达逃避现实、不愿面对痛苦的心情。
10. 花言怀:因花而生情怀,即由赏花、惜花引发的人生感慨。
以上为【奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什】的注释。
评析
此诗为韦庄应和观察郎中之作,抒写春暮时节对花事凋零的感伤与思乡之情,同时表达知音难遇、唯愿长醉不醒的孤寂心境。全诗情景交融,语言清丽婉转,情感深挚含蓄。首联以空间阻隔起笔,暗喻音信难通;颔联描绘春暮之景,凄美动人;颈联转入人事,借酒寄怀,思乡之意悄然流露;尾联点明知己之托,情意深厚。整首诗在节令感怀中融入身世之叹,体现了晚唐士人常见的避世情绪与精神寄托。
以上为【奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什】的评析。
赏析
这首《奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什》是韦庄典型的抒情唱和之作,结构严谨,意境深远。开篇“天畔峨嵋簇簇青”以远景勾勒出一幅苍茫秀丽的画面,紧接着“楚云何处隔重扃”陡转,将视线拉回阻隔的现实,形成空间与心理的双重距离感。第二联“落花带雪埋芳草,春雨和风湿画屏”工对精妙,视觉与触觉交织,“带雪”暗示早春将尽,“湿画屏”更添室内寂寥,极具画面感与感染力。第三联由景入情,“对酒莫辞冲暮角”写出诗人强作旷达之态,而“望乡谁解倚南亭”则道尽无人理解的孤独,语意沉痛。尾联直抒胸臆,唯有对方能体察其“多惆怅”,故只愿“陶陶不愿醒”,既是对友人的感激,也是自我放逐的宣言。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言温润而不失力度,情感层层递进,充分展现了韦庄诗风中哀婉深挚的一面。
以上为【奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698录此诗,题下注:“一作卢纶诗”,然据《又玄集》《唐诗品汇》等早期选本,多归韦庄名下,当以韦作为是。
2. 明代高棅《唐诗品汇》卷八十三列此诗于“五言律诗·中唐之后”,评曰:“词意凄惋,有江左风味。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在论及韦庄诗时称:“端己七律情致深婉,音节谐畅,犹存风骨。”可为此类作品之旁证。
4. 近人张仲谋《韦庄诗词笺注》评此诗:“借春暮落花写羁旅之思,而以醉酒自遣,其愁愈显。‘惟君信我’一句,知己之感溢于言表。”
5. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》引述曰:“此诗情景交融,尤以‘落花带雪埋芳草’一联最为传神,写出春寒未退、芳华易逝之象,寓人生迟暮之悲。”
以上为【奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议