翻译
在芳草萋萋的灞陵岸边,春意正浓,柳色如烟,一片幽深。城楼上乐声缭绕,管弦齐奏,一曲离歌令人肝肠寸断。
今日为你远行,敬上千万珍重之意,红丝缠绕的玉盘,金线雕饰的酒杯。请你一定要多饮此杯,切莫推辞满杯之劝——这杯中盛的不只是酒,更是我深情的祝愿,请务必保重自己,莫负这片心意。
以上为【上行杯】的翻译。
注释
1. 上行杯:词牌名,唐教坊曲名,后用为词调,多用于宴饮或送别场合。
2. 灞陵:又称霸陵,汉文帝陵寝所在地,位于今陕西西安东郊,汉唐时为长安东去要道,常作为送别之地,故有“灞桥折柳”之俗。
3. 芳草:香草,常象征离愁别恨,古诗中常见“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之语。
4. 柳烟:初春柳树嫩绿如烟,远望似烟雾笼罩,故称“柳烟”。
5. 满楼弦管:指送别宴会上音乐喧腾,处处皆是管弦之声。弦管,泛指乐器,代指音乐。
6. 一曲离声:一首离别之曲,特指送行时所奏的悲凉乐曲。
7. 红缕玉盘:以红丝装饰的玉制托盘,形容器物精美,用于盛酒或礼品。
8. 金镂盏:金丝镶嵌雕琢的酒杯,极言酒具之华贵,象征情意深厚。
9. 须劝:应当劝饮,含有殷勤劝酒之意。
10. 莫辞满:不要推辞满杯之酒,古人以“满杯”表示诚意与祝福,此处寓含“愿君尽饮,不负深情”之意。
以上为【上行杯】的注释。
评析
《上行杯》是唐代词人韦庄的一首送别词,以细腻的情感、清丽的语言描绘了春日送别的场景。全词情景交融,既有对景物的生动刻画,又有对离情的深切表达。上片写景抒情,通过“芳草”“柳烟”“弦管”等意象渲染出浓郁的春日氛围与离别的哀愁;下片转为劝酒寄意,以“红缕玉盘”“金镂盏”等华美器物衬托情谊之珍贵,末句“须劝,珍重意,莫辞满”语短情长,将惜别之情推向高潮。整首词语言简练而情感真挚,体现了韦庄词“婉约中有直率,柔情中见深情”的艺术特色。
以上为【上行杯】的评析。
赏析
这首《上行杯》虽篇幅短小,却层次分明,情感递进自然。上片以景起兴,“芳草灞陵春岸”点明送别地点与时节,春光明媚反衬离愁,形成强烈对比。“柳烟深”三字既写景之朦胧,又暗含“留”音谐音,古人折柳赠别,寓意“留君不住”,情感含蓄而深远。接着“满楼弦管”写出送别宴会之盛,然而“一曲离声肠寸断”陡然转折,乐愈喧而情愈悲,凸显离恨之深。
下片转入劝酒抒怀,“红缕玉盘金镂盏”极言酒宴之华美,实则借物传情,器物越贵重,越显情意之深厚。结句“须劝,珍重意,莫辞满”三句短语,节奏紧凑,语气恳切,既有叮咛,又有不舍,更有祝福,将送别之情凝于一杯之中,余韵悠长。
全词语言清丽而不失质朴,情感真挚而不矫饰,体现了韦庄作为花间派代表词人“清俊疏朗”的风格,同时又带有浓厚的人间情味,堪称唐代小令中的佳作。
以上为【上行杯】的赏析。
辑评
1. 《历代词人考略》卷四:“韦端己词,清丽婉转,尤工于送别之作,《上行杯》数首,皆情真语切,不假雕饰。”
2. 《词林纪事》引清代许昂霄语:“‘一曲离声肠寸断’,语极沉痛,非深于离别者不能道。”
3. 《唐五代词钞小笺》评此词:“以华辞写深情,器物之丽,反衬别情之苦,结语叮咛,如闻泣语。”
4. 《全唐五代词》校注:“此词写送别场面,情景交融,‘莫辞满’三字,情意殷重,足见唐代饯行风俗之盛。”
5. 《花间集评注》云:“韦庄此词,辞采不尚秾艳,而情致缠绵,‘须劝’二句,有民歌风味,亦见词体由雅趋俗之渐。”
以上为【上行杯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议