翻译
章华台下青草如烟般茂密,故郢城头的月亮宛如弯弦。
楚宫往昔繁华如云雨散后成空,如今唯有露珠滴落、花儿似笑似啼,年复一年地悄然流逝。
以上为【楚行吟】的翻译。
注释
1. 章华台:春秋时期楚灵王所建高台,遗址在今湖北监利县西北,为楚国著名宫苑,象征楚国昔日的奢华与强盛。
2. 故郢城:郢为楚国都城,故址在今湖北江陵附近,“故郢”指旧日都城,已成废墟。
3. 草如烟:形容野草繁茂,远望如烟雾弥漫,暗示荒凉与人迹罕至。
4. 月似弦:指新月如弓弦,营造清冷孤寂的氛围。
5. 楚宫:泛指楚国王室宫殿,此处特指章华台一带的宫苑建筑。
6. 云雨:典出宋玉《高唐赋》,楚襄王梦遇巫山神女,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,后以“云雨”代指男女欢会,亦引申为帝王奢华生活或王朝兴衰的象征。
7. 惆怅:失意伤感之情,此处表达诗人面对历史遗迹的感慨。
8. 露啼:露水如泪,仿佛在哭泣,拟人手法写哀情。
9. 花笑:花朵绽放似在微笑,与“露啼”形成对照,体现自然无情而人事多感。
10. 一年年:强调时间的循环与历史的重复,突出物是人非之叹。
以上为【楚行吟】的注释。
评析
韦庄此诗借楚地古迹抒发兴亡之感,以“章华台”“故郢城”等历史遗迹为背景,通过自然景物的恒常反衬人事的无常。诗中“云雨”暗用楚王与神女之事,既指昔日奢靡风流,又喻繁华短暂如梦。末句“露啼花笑”以拟人笔法写景,赋予自然以情感,实则寄托诗人对历史变迁的无限怅惘。全诗语言清丽,意境悠远,是典型的晚唐咏史怀古之作,情感含蓄而深沉。
以上为【楚行吟】的评析。
赏析
本诗为韦庄典型的咏史诗,借楚地古迹抒写历史兴亡之感。首句“章华台下草如烟”以繁盛之景写荒凉之意,昔日帝王游宴之所,今唯野草萋萋,一“烟”字既状其广袤朦胧,又添迷离之感。次句“故郢城头月似弦”转写夜景,月如弯弓,清寒孤寂,与前句白昼之景形成时空对照,增强苍茫意味。第三句“惆怅楚宫云雨后”点明主旨,“云雨”既实指楚王神女之典,又虚写王朝繁华如梦,倏忽即逝。“惆怅”二字直抒胸臆,奠定全诗哀婉基调。结句“露啼花笑一年年”最为精妙,以拟人手法将自然景物情感化,“啼”与“笑”看似矛盾,实则表现自然界周而复始、不因人事变迁而改易的恒常性,反衬出人类文明的脆弱与短暂。此句静中有动,哀乐交织,余韵悠长,堪称晚唐绝句中的佳构。
以上为【楚行吟】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题为《楚行吟》,列为韦庄作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其论韦庄诗“婉约中有沉郁之致”,可与此诗风格相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说续编》评韦庄绝句云:“其写景皆含寄慨,不言兴亡而兴亡之感自见。”此诗正合此评。
4. 《唐才子传校笺》卷十载韦庄“工诗词,尤长于七绝,多怀古寄意之作”,此诗为其代表之一。
5. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》指出:“此诗借楚宫遗迹抒兴亡之感,‘露啼花笑’一句造语新奇,寓无限沧桑于自然变迁之中。”
6. 《汉语大词典》“章华台”条引此诗作为唐代文献用例。
7. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)虽未选此诗,但在论述晚唐咏史诗时提及韦庄此类作品“以简驭繁,情景交融”。
以上为【楚行吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议