翻译
将要离别时,千言万语哽在喉头,只能默默倚靠着画屏,心中含着怨恨,暗暗伤感离情。谢家庭院中的树上,锦鸡已开始鸣叫,天边残月西沉,映照着边城的冷清。人即将分别,马儿也频频嘶鸣,千里长堤上绿槐成行。出门所见,芳草萋萋的小路蔓延远方。自从与你分别后,聚散如云雨,容易各奔东西。我不忍心在送别你之后,独自返回那曾共度时光的旧日香闺。
以上为【望远行】的翻译。
注释
1. 望远行:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,多写离情别绪。
2. 无言倚画屏:形容离别时心情沉重,欲语还休,只能默默依靠画屏。
3. 含恨暗伤情:内心怀有怨恨与悲伤,暗自哀伤离别之情。
4. 谢家庭树锦鸡鸣:化用谢家典故,指富贵人家庭院,锦鸡报晓,暗示清晨离别。
5. 残月落边城:残月西沉于边城之上,点明时间与苍凉氛围。
6. 马频嘶:马儿频繁嘶叫,烘托离别时的不安与躁动。
7. 绿槐千里长堤:长堤两旁种满绿槐,象征旅途遥远,也增添离愁。
8. 芳草路萋萋:茂盛的芳草覆盖小路,出自《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,喻思念绵延。
9. 云雨别来易东西:比喻男女欢会后分离,如云雨散去,各奔东西,亦暗指感情易逝。
10. 旧香闺:曾经与爱人共处的闺房,“香”字突出温馨回忆,反衬今日孤寂。
以上为【望远行】的注释。
评析
《望远行》是唐代词人韦庄的一首离别词,以细腻笔触描绘了离别的场景与内心情感的波澜。全词通过景物渲染与心理刻画相结合,表达了主人公在离别之际难以言说的哀愁与不舍。语言婉约含蓄,意境深远,体现了花间词派典型的抒情风格。词中“云雨别来易东西”一句,既写聚散无常,又暗含人生漂泊之叹,深化了主题。整首词结构严谨,由景入情,层层递进,情感真挚动人。
以上为【望远行】的评析。
赏析
此词以“欲别”开篇,直击主题,营造出沉默而沉重的离别氛围。“无言倚画屏”五字,尽显深情难诉之状,极具画面感。接着以“谢家庭树锦鸡鸣,残月落边城”勾勒出黎明时分的景象,视听结合,既有庭院晨音,又有天际残月,渲染出清冷孤寂的离别背景。下片“人欲别,马频嘶”进一步以动物的躁动反衬人心的悲切,绿槐长堤与芳草萋萋则拓展了空间视野,使离愁随景延伸。结尾“不忍别君后,却入旧香闺”尤为动人——不是直接写思念,而是写不忍重返旧地,因物是人非,触目伤怀。这种“避而不入”的细节,比直抒胸臆更显情深。全词情景交融,语言凝练,情感层层递进,展现了韦庄作为花间词代表作家的高超艺术功力。
以上为【望远行】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“韦端己词,清丽婉转,尤工于离情。此阕《望远行》,语短情长,景中含泪,足见其深于言情。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“韦词似直而纡,似达而郁,《望远行》‘不忍别君后,却入旧香闺’,看似平说,实则肠断语也。”
3. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但论韦庄词风曰:“端己词情深语秀,虽规模不及后主,然婉约之处,亦足动人。”可为此词参证。
4. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此词:“通过典型意象的层叠铺展,将离人内心的矛盾与痛苦表现得细腻入微,尤其结句从对方设想,更见情致深婉。”
以上为【望远行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议