美百川之独宗,壮沧海之威神。
经扶桑而遐逝,跨天崖而托身。
惊涛暴骇,腾踊澎湃。
铿訇隐邻,涌沸凌迈。
于是鼋鼍渐离,泛滥淫游。
鸿鸾孔鹄,哀呜相求。
杨鳞濯翼,载沈载浮。
仰唼芳芝,俯濑清流。
上蹇产以交错,下来风之泠泠。
振绿叶以葳蕤,吐芬葩而扬荣。
翻译
赞美那万川归一的至尊之水,壮阔的沧海彰显其威灵神妙。
它经历扶桑之地向远方流去,跨越天涯而安顿自身。
惊涛骇浪汹涌澎湃,奔腾跳跃,声势浩大。
宏大的波涛轰鸣作响,隐隐震动天地,翻滚沸腾,气势凌越山岳。
于是鼋鼍缓缓离开深穴,恣意漂游于水面;
鸿雁与天鹅悲鸣相唤,彼此寻觅。
鱼儿扬起鳞片,水鸟濯洗羽翼,时沉时浮。
它们仰头啜饮芳香的水草,俯身轻啜清澈的水流。
巨大的鱼类横冲直撞,那气势仿佛能吞没船只。
于是人们垂钓大贝,采集明珠,
举起如悬黎般的美玉,拾取珍贵的武夫之宝。
窥探大麓深处幽隐的树林,看见随风摇曳的树木丛生繁茂。
上枝盘曲交错,下有清冷之风徐徐吹拂。
树木振动着翠绿的叶子,繁盛茂密,
绽放芬芳的花朵,吐露荣华。
以上为【沧海赋】的翻译。
注释
1. 美百川之独宗:赞美沧海为百川所归的至尊者。“独宗”意为众水之首,即“海为百川之王”。
2. 壮沧海之威神:赞颂大海的威严与神异之力。
3. 扶桑:古代神话中太阳升起之处,在东海之外,常用来指极东之地。
4. 天崖:即天涯,形容极远之地。
5. 惊涛暴骇,腾踊澎湃:形容海浪剧烈翻腾,汹涌澎湃之状。
6. 铿訇隐邻:拟声词,形容波涛撞击之声宏大而深远。“铿訇”为巨响,“隐邻”谓隐隐震动。
7. 鼋鼍(yuán tuó):大鳖与扬子鳄,泛指水中大型爬行动物。
8. 鸿鸾孔鹄:鸿雁、鸾鸟、孔雀、天鹅,皆为水边或空中飞禽,象征高洁与自由。
9. 杨鳞濯翼:“杨”通“扬”,扬起鳞片与翅膀,形容鱼鸟在水中嬉戏之态。
10. 大贝、明珠、悬黎、武夫:均为海中珍宝。“悬黎”为美玉名,“武夫”或指“珷玞”,似玉之石,亦可作宝物解。
以上为【沧海赋】的注释。
评析
《沧海赋》是魏文帝曹丕所作的一篇山水题材的骈赋,以雄浑壮丽的笔触描绘了大海的浩瀚景象与丰富物产,同时融入了对自然秩序与人文活动的观察。全赋结构清晰,由宏观到微观,从自然景观写至生物活动,再转入人类采撷珍宝的行为,最后以林木之盛作结,体现了一种“天人合一”的审美理想。语言铺陈华美,音韵铿锵,善用对仗与排比,展现了建安时期辞赋由汉代大赋向魏晋抒情小赋过渡的特点。此赋虽不及其父曹操之雄浑、其弟曹植之奇丽,但自有端庄典雅之风,体现出帝王视角下的宇宙观与审美情趣。
以上为【沧海赋】的评析。
赏析
《沧海赋》以恢弘开篇,起句即定下崇高基调——“美百川之独宗,壮沧海之威神”,将沧海置于万物之上,赋予其宇宙性地位。这种书写方式承袭自《庄子·秋水》“天下之水,莫大于海”的哲学观念,又融合了帝王居高临下的视野。全文层次分明:先写海之形胜与动态,次写其中生物之活跃,再写人类采宝之举,终以山林摇木收束,构成一幅完整的自然图景。
艺术上,该赋注重声色并茂。“铿訇隐邻”摹声,“杨鳞濯翼”绘形,“绿叶葳蕤”“芬葩扬荣”则重色彩与生机。动词使用精准,“经”“跨”“举”“收”“窥”“睹”等字串联起空间移动与视觉转换,使读者如临其境。此外,文中多用四六骈句,节奏整齐,朗朗上口,体现了魏晋骈文初兴时期的典型风格。
值得注意的是,曹丕身为帝王,其笔下的沧海不仅是自然对象,更是一种权力与秩序的象征。百川归海,正如万民归君;巨鱼吞舟,暗喻乱世潜伏之危;而“钓大贝,采明珠”则是王者取用于天地的合法行为。故此赋表面咏物,实则寓含政治寓意,展现了一位君主对自然掌控力的自信。
以上为【沧海赋】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注引曹丕《典论·论文》云:“奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽。”以此观之,《沧海赋》正合“赋欲丽”之旨,辞采富艳,气象堂皇。
2. 《艺文类聚》卷八引此赋数句,归入“水部·海”,可见唐代类书已将其视为描写海洋之代表作品。
3. 清代何焯《义门读书记》评曹丕诸赋:“气格不如子建,然温雅有度,不失帝王之体。”此语可用于《沧海赋》,其不尚奇崛而重端庄,确具储君气象。
4. 近人刘师培《中国中古文学史讲义》指出:“魏文之赋,体制谨严,少纵逸之致,然条理明晰,音节谐畅,足为楷模。”此赋结构井然,正可为例证。
5. 日本学者兴膳宏《六朝文学论集》认为:“曹丕赋作往往通过自然景物表达秩序感,海之容纳百川,正象征君主统摄万方。”此说揭示了文本背后的政治理想。
以上为【沧海赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议