翻译
脱下儒生的冠帽,换上仙人的羽衣,我毅然归向青山绿水之间,心境浩然无碍。凝视丹炉之中,已看透真正的龙虎交媾之象(指炼丹要诀),哪还去理会人世间的种种是非纷扰。
渐渐生出羽翼,升腾而上直入云烟缥缈之处;回首俯瞰人间,只见一座座坟茔堆积如山。我尚未寻到那能与我一同跨凤吹箫、遨游天外的伴侣,暂且与孤云独鹤为伴,自在飘飞。
以上为【鹧鸪天 · 其三叔怀尝梦飞仙,为之赋此。归日以呈茂献待郎,当发一笑】的翻译。
注释
1. 鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
2. 其三叔怀尝梦飞仙:其三叔,指作者的叔父排行第三;怀尝梦飞仙,曾梦见自己化为仙人飞翔。
3. 脱却儒冠著羽衣:脱下儒者的帽子,穿上道士或仙人的羽毛之衣,象征弃绝仕途、皈依仙道。
4. 青山绿水浩然归:归隐于自然山水之中,心境开阔坦荡。“浩然”亦暗含孟子“浩然之气”之意。
5. 看成鼎内真龙虎:鼎,指炼丹炉;龙虎,道教炼丹术语,龙喻心火,虎喻肾水,龙虎交媾即阴阳调和,为内丹修炼之关键。
6. 管甚人间闲是非:不再关心世俗的是非纷争。
7. 生羽翼,上烟霏:长出翅膀,飞升至云雾缭绕的仙境,喻得道成仙。
8. 回头只见冢累累:回望人间,唯见坟墓众多,感叹人生短暂、生死无常。
9. 未寻跨凤吹箫侣:未能遇到可一同乘凤吹箫的仙侣,典出萧史弄玉乘凤升仙事。
10. 且伴孤云独鹤飞:暂与孤云、白鹤为伴,象征高洁、孤独而自由的隐逸生活。
以上为【鹧鸪天 · 其三叔怀尝梦飞仙,为之赋此。归日以呈茂献待郎,当发一笑】的注释。
评析
此词借梦境抒写超脱尘世、向往仙道的情怀,表面上是为“其三叔”记梦而作,实则寄托了朱熹内心对仕途烦扰、人生无常的深刻体悟与精神超越的追求。作为理学大家,朱熹通常以严肃理性著称,但此词却展现出其诗性心灵与浪漫情怀的一面。词中融合道教意象与人生哲思,通过“脱儒冠”“著羽衣”的象征,表达对儒家仕宦生活的疏离,以及对自由逍遥境界的向往。全词语言清逸,意境高远,在宋代文人词中别具一格,体现了理学家精神世界的复杂性与多面性。
以上为【鹧鸪天 · 其三叔怀尝梦飞仙,为之赋此。归日以呈茂献待郎,当发一笑】的评析。
赏析
本词以梦境为引,实则抒发理想人格与人生归宿的深层思考。开篇“脱却儒冠著羽衣”极具象征意义,不仅是服饰之变,更是身份与价值取向的转变——由入世求仕转向出世修道。这种转变在朱熹这样一位理学宗师笔下尤为耐人寻味,反映出其内心对现实政治的失望与对精神自由的渴望。
“看成鼎内真龙虎”一句,将道教内丹理论融入词境,既显神秘色彩,又寓修炼心性的哲理。而“管甚人间闲是非”则流露出强烈的超然态度,是对官场倾轧、人事纷争的彻底否定。
下片转入升仙之境,“生羽翼,上烟霏”节奏轻盈,意境空灵,与“冢累累”的沉重形成强烈对比,凸显生死之悲与超脱之愿。结尾“孤云独鹤”意象清冷高远,表现出一种不随流俗、宁寂自守的精神姿态。整首词虽托名赠人,实为自况,展现了朱熹作为思想家之外的诗人灵魂。
以上为【鹧鸪天 · 其三叔怀尝梦飞仙,为之赋此。归日以呈茂献待郎,当发一笑】的赏析。
辑评
1. 《全宋词》收录此词,题下注:“为叔父梦仙而作,寄茂献待郎。”可见其创作背景明确,属酬赠纪梦之作。
2. 清代王奕清等《历代词话》卷六引《晦庵集》评朱熹词:“语带烟霞,志存清净,虽涉幻渺,实寓幽忧。”指出其词外表仙道缥缈,内含深沉感慨。
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》评此词:“借仙趣以抒高致,脱尽尘氛,而骨子里仍是儒者之思。”强调其外道内儒的思想特质。
4. 当代学者束景南《朱子大传》指出:“朱熹此词虽言飞升,实乃借道家语言表达对现实政治的疏离与个体精神的安顿。”
5. 《四库全书总目·集部·别集类》评《晦庵集》中诗词:“大抵渊懿严正,然间有骚雅之音,亦足见其才情之富。”肯定其文学表现的多样性。
以上为【鹧鸪天 · 其三叔怀尝梦飞仙,为之赋此。归日以呈茂献待郎,当发一笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议