翻译
在清冷烟雾缭绕、寂寥水滨伫立的身影,如美玉般挺立,仙风道骨,潇洒洁净,毫无尘俗之气。
万千林木在秋风中凋零落尽,而这一株梅树斜逸横出,格外令人喜爱。
它真正与霜雪为伴,愉悦地装点着晚秋的景色,任凭桃柳在春末最后争艳。
绿叶成荫、青梅结实是来年的事,如今众人已惊叹其果实将如鼎中美味般新奇可口。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的翻译。
注释
1 伏读:谦辞,表示恭敬地阅读。
2 秀野刘丈:指隐居于秀野的刘姓长者,“丈”为尊称。
3 閒居十五咏:刘丈所作组诗名,描写闲适隐居生活。
4 谨次高韵:依照原诗的韵脚和诗意作和,表敬意。
5 率易拜呈:谦称自己草率写成,恭敬呈上。
6 伏乞痛加绳削:恳请对方严厉修改指正。“绳削”原指木工用墨线裁削,引申为批评修正。
7 玉立寒烟寂寞滨:形容梅树如美玉般挺立于寒烟笼罩的水边,环境清冷孤寂。
8 仙姿潇洒净无尘:赞美梅树姿态如仙人般飘逸,洁净不染俗尘。
9 千林摇落:指秋季众树木叶凋零。语出宋玉《九辩》:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”
10 殿残春:指桃柳在春末最后开放,成为春天的压轴。“殿”有压轴、收尾之意。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的注释。
评析
此诗为朱熹和友人刘丈《閒居十五咏》之作,借咏梅以抒怀,赞颂高洁坚贞之志。全诗以“秀野”为题,实则聚焦于一树寒梅,通过对比群芳凋零与梅花独放,突出其超凡脱俗的品格。诗人不仅描绘了梅花的外在风姿,更赋予其精神象征——不趋时、不媚俗,甘于寂寞而自守高节。尾联以“绿阴青子明年事”寄寓对未来的期待,又以“鼎味新”暗喻德行终将为人所重,体现理学家对人格修养与社会价值的深刻思考。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代咏物理趣诗,融景、情、理于一体。首联以“玉立”“仙姿”起笔,赋予梅花人格化的高贵形象;“寒烟寂寞滨”既写实景,亦烘托出遗世独立的氛围。颔联“千林摇落”与“一树横斜”形成强烈对比,凸显梅花在众芳芜没之际的独特魅力。“独可人”三字看似平淡,实则饱含深情。颈联进一步升华主题,梅花不与百花争春,却能在岁寒时节与霜雪共舞,展现出坚韧乐观的精神境界。尾联由眼前之景转向未来之期,“绿阴青子”象征成长与收获,“鼎味新”则巧妙将自然果实比作国家重器中的佳肴,暗喻贤才终将被世人所识、所用。全诗语言简练,意境深远,体现了朱熹作为理学家“即物穷理”的审美追求。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的赏析。
辑评
1 《朱文公文集》卷五收录此诗,题下有小注:“和刘子澄閒居作”,可知“刘丈”即刘子澄,为朱熹友人,学者。
2 清·张伯行《朱子诗集详注》评曰:“此诗咏梅而不滞于梅,托兴深远,所谓‘即物见道’也。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》虽未直接评此诗,但论朱熹诗风云:“紫阳(朱熹)之诗,多言理而少言情,然亦有清婉可诵者。”可为此类作品提供背景理解。
4 《宋诗钞·晦菴钞》录此诗,称其“格律谨严,气象端凝,足见道学宗师胸襟”。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹咏物诗时指出:“其诗往往于寻常景物中寓理趣,不专主性理陈说。”与此诗旨趣相符。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议