翻译
我因喜爱水边芳草茂盛、香花满洲,特意临江而赋诗,寄托远游的情怀。
十亩田园何妨自享春色,万般尘缘从此任其随东流而去。
静观世间名利场,不过如孩童嬉戏般虚幻;应当相信归隐田园才是安度晚年的良策。
我深知您进退从容、心怀宽裕,本不必真的辛苦辞别如灵丘般优美的山水。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的翻译。
注释
1 伏读:谦辞,表示恭敬地阅读对方诗作。
2 秀野刘丈:指刘子澄,字叔共,号秀野,南宋学者,朱熹友人。“丈”为尊称。
3 閒居十五咏:刘子澄所作组诗,描写闲居生活情景。
4 芳洲:长满芳香花草的小洲,典出《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”
5 蘅芷:皆香草名,蘅即杜蘅,芷即白芷,象征高洁品格。
6 十亩:语出《诗经·小雅·信南山》:“我疆我理,南东其亩。”此处泛指田园。
7 万缘:佛教用语,指世间一切因缘、事务。
8 朝市:原指朝廷与市集,此处代指官场名利之争。
9 儿戏:比喻虚幻无常、不值一顾之事。
10 灵丘:神仙所居之山,或指优美山林,喻理想隐居之所。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的注释。
评析
此诗是朱熹为酬和刘丈(刘子澄)《閒居十五咏》而作,表达了对隐逸生活的向往与对友人高洁志趣的赞许。全诗以“秀野”为题眼,借自然景物抒写超脱尘俗之志。诗人通过对“蘅芷”“芳洲”“春色”等意象的描绘,营造出清幽恬淡的意境,继而转入对人生出处的哲理思考,肯定了田园生活的价值,并对友人的闲居选择给予高度评价。语言典雅含蓄,情感真挚,体现了宋代士大夫崇尚理趣、追求内心安宁的精神风貌。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入情,再升华至哲理,层层递进。首联以“怜”字起笔,点明诗人对自然之美与隐逸之趣的倾慕,“临江赋远游”既实写动作,又暗含精神上的超然远引。颔联“十亩何妨自春色,万缘从此付东流”,对仗工稳,意境开阔,“何妨”显洒脱,“付东流”见决绝,表现出对世俗牵累的彻底放下。颈联转入议论,“朝市真儿戏”与“田园是老谋”形成强烈对比,凸显诗人对人生价值的深刻洞察。尾联赞美友人出处从容,不必刻意避世亦能保有高洁,是对刘丈人格的极高肯定。全诗融情、景、理于一体,语言简练而意蕴深远,充分展现了朱熹作为理学家兼诗人的思想深度与艺术修养。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,志高而理明”。
2 清·纪昀评朱熹诗云:“大抵以理趣胜,不尚雕华,如此类者,近道矣。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》谓:“朱子五言律,多得力于陶、谢,清婉有余,而浑厚不足。”然此作气格较完。
4 《朱文公文集》卷六载此诗,编者按:“和作寄意深远,可见道学之士未尝无意于诗也。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及朱熹诗风时指出:“其诗往往于闲适中见襟抱,于平淡处寓义理。”可为此诗注脚。
以上为【伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望秀野】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议