翻译
往日事务繁忙原本也不算病苦,如今闲适徜徉又怎会有妨碍?
自己欣喜于登台时身旁有清瘦的竹子作伴,别人却惊讶于脚步声在空廊中回响。
高斋雨后呈现出清新秀丽的山色,曲折池塘边吹来熟悉的水波光影。
千里远大的志向依然未曾消减,不应因疏懒而让豪情长久沉寂。
以上为【次秀野杂诗韵葺居二首】的翻译。
注释
1. 次秀野杂诗韵:依照友人(或前辈)秀野所作杂诗的韵脚唱和。秀野可能是某位号“秀野”的文人,具体身份待考。
2. 葺居:修缮居所,此处指整理、居住于新修整的住所。
3. 向来鞅掌:形容过去事务繁冗。“鞅掌”出自《诗经·小雅·北山》,意为劳碌不堪。
4. 兀非病:原本不算是一种病态,暗指忙碌并非真正的困扰。
5. 徜徉:安闲自在地走动,游荡。
6. 讵有妨:岂会有什么妨碍,反问语气,强调闲适无碍。
7. 登台闲瘦竹:登上高台,唯有瘦竹相伴,喻清高自守。
8. 步屧响空廊:脚步声在空寂的走廊中回响。“屧”音xiè,木屐或鞋底,此处代指脚步。
9. 曲沼:弯曲的池塘。
10. 千里壮心殊未已:远大志向仍未消减。“殊”表示程度,意为“尚且”“仍然”。
以上为【次秀野杂诗韵葺居二首】的注释。
评析
此诗为朱熹《次秀野杂诗韵葺居二首》之一,通过描写居所环境与内心感受,抒发了诗人虽处闲居却不忘壮志的情怀。诗中既有对自然景物的细腻观察,又有对自我心境的深刻体悟,体现了理学家“即物穷理”与“主敬涵养”的修养功夫。语言清雅含蓄,意境悠远,寓哲理于景物之中,展现了宋诗“以理趣胜”的典型特征。
以上为【次秀野杂诗韵葺居二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以对比起笔,将“向来鞅掌”与“此日徜徉”对照,表达出诗人对仕隐之间张力的理解——即便曾忙于俗务,亦非真病;今虽退居林下,亦非颓废。颔联写景入微,“登台闲瘦竹”既写实又象征,竹之清瘦正合诗人品格;“步屧响空廊”则以声衬静,凸显居处之幽寂,也暗示门庭冷落、少有访客。颈联转写雨后风前之景,一“新”一“旧”,写出自然界恒常变化中的不变之美,亦暗含理学“天理流行”的哲思。尾联直抒胸臆,点明虽居闲地,壮心不泯,呼应首联,完成情感升华。全诗语言简淡而意蕴深厚,体现朱熹作为理学家的内省气质与士大夫的济世情怀。
以上为【次秀野杂诗韵葺居二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦菴集》评:“语意冲澹,而中有劲气潜行,非徒讲学者所能。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“‘新山色’‘旧水光’,一新一旧,自然成对,而寓意深远。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“朱子诗多说理,然此首情景交融,不落理障,可谓善言志者。”
4. 钱钟书《谈艺录》第四则:“朱晦庵五律七律,间有风致嫣然之作,《次秀野杂诗韵》其一即属此类,‘步屧响空廊’句尤得空灵之致。”
以上为【次秀野杂诗韵葺居二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议