翻译
长久以来已抛却官场装束,重返故乡旧居,不再以诗文抒发闲居的惆怅心事。清晨扛着锄头迎着月色去清除田间杂草,傍晚扶着拐杖迎着晚风归来采摘蔬菜。依然追寻着陶渊明隐居时的三径小园,暂借万卷藏书如唐代李泌般悠然读书。收到木瓜赠礼却回赠美玉,彼此酬唱诗篇,从此吟咏之间更添欢乐与满足。
以上为【再和】的翻译。
注释
1 久矣投装返旧墟:投装,抛弃官服行装,指辞官归隐;旧墟,故乡故居。
2 不将心事赋闲居:不再用诗歌抒发闲居中的烦忧。
3 荷锄带月朝治秽:荷锄,扛锄头;带月,披着月光;治秽,整治田地,清除杂草。
4 植杖临风夕挽蔬:植杖,拄着手杖;挽蔬,采摘蔬菜。
5 三径犹寻陶令宅:三径,汉代蒋诩隐居时庭中开辟三径,后指隐士居所;陶令,陶渊明曾任彭泽令,故称陶令。
6 万签聊借邺侯书:万签,形容藏书极多,古时书卷以标签标识,故称“签”;邺侯,指唐代李泌,封邺侯,好藏书,有“邺侯万卷”之说。
7 木瓜更得琼琚报:语出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。”比喻礼尚往来,情谊深厚。
8 吟咏从今乐有馀:吟咏,作诗唱和;乐有馀,快乐更加丰盈。
9 陶令宅:指陶渊明归隐后的居所,象征高洁隐逸生活。
10 琼琚:美玉,泛指珍贵回赠之物,亦喻诗文酬答之美。
以上为【再和】的注释。
评析
此诗为朱熹晚年退居讲学时期所作,表达了其归隐田园、潜心学问、安贫乐道的生活态度。诗人虽曾仕宦,但最终选择回归故里,致力于理学研究与教育。诗中融合了儒家修身齐家的理想与道家隐逸自然的情怀,通过“荷锄”“植杖”等农耕意象展现躬行实践的精神,又借“万签”“琼琚”体现对学问与文友交往的珍视。全诗语言质朴而意境高远,体现了朱熹作为理学家兼诗人的双重气质。
以上为【再和】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写躬耕生活,后两联转入精神追求,由实入虚,层次分明。首联直抒胸臆,表明诗人早已决意远离仕途,不再为闲居而感伤,展现出一种坦然自适的心境。颔联以工整对仗描绘晨耕暮归的田园劳作,“带月”“临风”渲染出清幽恬淡的意境,富有画面感。颈联连用两个典故——“三径”与“邺侯书”,既表达对陶渊明式隐逸生活的向往,又彰显自身博学多藏、沉浸书海的志趣,体现理学家“格物致知”的修养方式。尾联化用《诗经》成句,将物质馈赠升华为精神交流,突出诗友唱和之乐,使全诗在平淡中见深情,在简朴中显高雅。整体风格冲淡自然,契合朱熹晚年“主静”“居敬”的人生哲学。
以上为【再和】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,有陶韦之风”。
2 清·纪昀评曰:“朱子诗不以才情胜,而以理胜,此篇乃兼有风致,颇近储刘。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》云:“朱紫阳诗虽出于讲学,然时有清思逸韵,如此诗‘荷锄带月’‘植杖挽蔬’,真可入画。”
4 《四库全书总目·晦庵集提要》谓:“其诗则多言理之作,然亦间有风人之致,如《再和》诸作,不失温柔敦厚之旨。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及朱熹诗风时指出:“朱子集中不乏描写田园生活之作,往往借景言理,寓教于闲适之中。”
以上为【再和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议