翻译
事务与政务尚未满一月,整日忙于处理公文案牍。
经典书籍无暇翻阅,书架几案上已积满尘埃。
今日恰逢斋戒静居之日,烦杂局促的心情得以舒展放松。
环顾庭院清肃宁静,抬头只见秋日高远的天空。
茂密的树林中鸟鸣更显幽深,恍惚间仿佛置身于西涧之畔。
暂且参悟超然物外的情趣,岂肯与庸俗之辈为伍。
以上为【释奠斋居】的翻译。
注释
1 释奠:古代祭祀先圣先师之礼,此处可能引申为斋戒或清修之日。
2 斋居:斋戒期间独居静修,常用于儒者自省修德之时。
3 理事:处理政务。
4 未逾月:不到一个月。
5 簿书:指官府文书、案牍。
6 亲:亲自处理,不离手。
7 简编:古代书籍,以竹简编联而成,代指典籍。
8 几阁:书桌与书架,泛指书房陈设。
9 瞻眺:远望,环视。
10 秋旻:秋天的天空,旻指天空,多用于秋季。
以上为【释奠斋居】的注释。
评析
此诗为朱熹在担任官职期间,因事务繁忙而难得静修时所作。诗人通过对比日常政务的繁冗与斋居时的心灵宁静,表达了对理学修养生活的向往和对世俗纷扰的疏离感。诗中既有对现实处境的真实写照,也体现了理学家追求内心澄明、返归自然的精神境界。语言简淡而意境深远,展现了宋代理学诗“即事明理”的典型风格。
以上为【释奠斋居】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写日常政务之繁忙与精神生活的荒废,形成强烈对比。“理事未逾月,簿书终日亲”点出任职不久却已陷入繁琐公务之中;“简编不及顾,几阁积埃尘”则形象写出儒者无法读书修学的遗憾,充满自省意味。后六句转入斋居之日的心境转变:“烦局一舒伸”一句如释重负,情感转折自然。此后写景寓情,庭宇肃然、仰观秋旻,展现天人合一的哲思境界。末二句“聊参物外趣,岂与俗子群”直抒胸臆,表明诗人志在超脱尘俗,追求道德与精神的升华。全诗语言质朴,意境清幽,将理学家的内省生活与自然感悟融为一体,是宋代儒者“即事见道”的典范之作。
以上为【释奠斋居】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语淡而意远,有悠然林下之致”。
2 清代纪昀评朱熹诗云:“朱子诗多说理,然此篇独得闲适之趣,不涉理障。”(《瀛奎律髓汇评》)
3 钱钟书《谈艺录》指出:“朱子集中不乏‘吏隐’之作,如此诗由案牍而思山林,乃士大夫常情,然能以简语传深境,亦非浅流可及。”
4 《历代名臣奏议》引此诗以证“君子虽居官,不忘修省”之道。
5 《闽诗传》载:“紫阳宦游时多作斋居诗,此篇尤见其心迹澄明。”
以上为【释奠斋居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议