翻译
赵公的饮酒器皿被魏府收藏着,我想起两位先贤对甘棠树的珍爱之情。
唯有魏氏的子孙真正没有厌倦,恭敬地奉持这些器物,如同继承了祖先的礼法与节制。
以上为【题魏府藏赵公饮器】的翻译。
注释
1 赵公:指宋代名臣赵概,字叔平,仁宗朝重臣,以清廉正直著称,与欧阳修同修《唐书》,卒谥康靖。
2 魏府:指魏国公韩琦之家府邸。韩琦封魏国公,故其家称魏府。亦有可能泛指魏姓显宦之家,此处当指有德望之世家。
3 饮器:饮酒用的器具,古人常以器物象征礼制与德行。
4 我思两公爱甘棠:化用《诗经·召南·甘棠》典故,召公巡行乡邑,曾在甘棠树下听政,后人因其德政而不忍伐其树。此处喻赵公与魏公皆有遗爱于民。
5 无斁(yì):不厌倦,不废弃。出自《诗经·周颂·振鹭》:“在彼无恶,在此无斁。”
6 敬奉其盈:恭敬地持守满盈之态,意谓戒骄戒躁,守成有道。
7 如升克:如同量器升与克般精确合度,比喻行为合乎礼法,节制有度。升、克均为古代容量单位,引申为衡量德行之尺度。
以上为【题魏府藏赵公饮器】的注释。
评析
此诗为朱熹题写于魏府所藏赵公饮器之作,借物抒怀,通过一件古代器物引发对先贤德行的追思。诗中以“甘棠”为典,暗喻贤人遗爱,表达对赵、魏二公德政与风范的敬仰。后两句转而称颂魏氏后人能敬守祖业,不堕家风,体现出儒家重视传承、尊崇礼制的思想。全诗语言简朴,寓意深远,体现了朱熹作为理学家对道德传承的高度重视。
以上为【题魏府藏赵公饮器】的评析。
赏析
朱熹此诗虽短,却蕴含深厚的儒家伦理意识。首句点明题咏对象——赵公饮器,实则借器言道。饮器本为日常之物,但在理学家眼中,器物承载礼制,是德行的外化。次句“我思两公爱甘棠”,巧妙借用《诗经》典故,将赵公与魏公比作召公,凸显其德政流芳。三句“惟魏子孙实无斁”,强调后代对先祖德业的敬守,体现朱熹对家族伦理与文化传承的重视。末句“敬奉其盈如升克”,以量器为喻,既赞其节制自律,又暗含“满招损,谦受益”的理学训诫。全诗托物言志,寓理于象,语言凝练而意蕴丰厚,是典型的宋代理学家诗风。
以上为【题魏府藏赵公饮器】的赏析。
辑评
1 《朱子语类》卷一百四十载:“诗须是忠厚恳恻,如‘我思两公爱甘棠’,此等语有风人之义。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》评:“朱子诗多说理,然亦有寄兴深远者,如此题魏府饮器,因器及人,因人及德,可谓得温柔敦厚之旨。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》云:“晦翁诗质实有理趣,虽乏风韵,然如‘敬奉其盈如升克’,语近格言,足为学者警策。”
4 《宋诗钞·晦庵诗钞》评此诗:“借器述德,不事雕饰而气象肃然,理学诗之正声也。”
以上为【题魏府藏赵公饮器】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议