翻译
冒着严寒来到郡中等待花开,花尚未开放,我却被遣返回去。
怎敢奢望三年隐居之愿能得实现,却如同千里迢迢专程寻访你一般执着而来。
函谷、崤山之间车马喧嚣,争名逐利之徒究竟为了什么?
那曾隐居的五老峰云雾遮蔽,他们如今又在何方?
我更相约将来再携诗前往猿虎出没的山谷,他年重来时,定要清扫长满莓苔的小径。
以上为【罢蒲干濠道中寄府教授之道弟】的翻译。
注释
1 罢蒲干濠道中:罢,指罢官或离任;蒲、干、濠,均为地名,蒲州、干州、濠州,此处泛指其贬谪往返之路线。
2 府教授之道弟:道弟,字道的弟弟;府教授,州府学官名,掌管教育生员。
3 冲寒:冒着严寒。
4 待花开:暗喻期待时机成熟,或象征隐逸理想的实现。
5 遣回:被命令返回,指未能久留或不得安居。
6 三年容我隐:化用古代官员可请长假三年归隐之制,表达退隐之愿。
7 千里访君来:反用陶渊明《饮酒》“君何不远来”之意,强调兄弟情深,不辞远道。
8 二崤:即崤山,分东崤、西崤,在今河南西部,为古代险要通道,常喻仕途艰险。
9 毂击:车轮相碰,形容车马往来频繁,比喻官场奔竞。
10 五老云霾安在哉:五老,指庐山五老峰,相传有五位隐士居此;云霾,云雾弥漫,象征高隐之迹已不可见。
11 更约劖诗猿虎谷:劖(chán),刻写;猿虎谷,荒僻幽深之山谷,喻隐居之所。
12 扫莓苔:清除长满青苔的小路,典出刘长卿“应扫门前旧莓苔”,寓意期待重逢与再来。
以上为【罢蒲干濠道中寄府教授之道弟】的注释。
评析
此诗为晁补之贬谪途中寄赠其弟(任府教授)之作,抒发了仕途失意、归隐无期的感慨,以及对兄弟情谊的珍视。诗人本欲借待花开之际暂作隐逸之想,却未及如愿便被召回,内心充满无奈与失落。诗中通过对比“三年容我隐”与“千里访君来”,凸显理想与现实的巨大落差。后四句转入对历史人物与自然山水的追思,表达超脱尘世的愿望,并以“更约劖诗”寄托未来重聚之期,情感真挚而深沉。全诗语言简练,意境苍茫,体现了北宋士大夫在政治压抑下寻求精神寄托的典型心态。
以上为【罢蒲干濠道中寄府教授之道弟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“冲寒到郡”起笔,点明时节与行程之艰辛,“待花开”三字蕴含希望,而“却遣回”陡转直下,形成强烈反差,奠定全诗怅惘基调。颔联运用对仗与心理对照:“敢意三年”是长久之愿,“只如千里”是短暂之行,一虚一实,突显理想破灭之痛。颈联宕开一笔,由个人遭遇转向历史与地理的沉思,“二崤毂击”写人间纷扰,“五老云霾”写高隐难寻,二者对照,深化了诗人对仕途与隐逸的矛盾心理。尾联重归温情与希望,“更约劖诗”既显文人雅趣,又寓精神坚守;“扫莓苔”则以细腻动作收束,留下绵长余韵。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深远,展现了晁补之作为苏门弟子清刚峻洁的诗风。
以上为【罢蒲干濠道中寄府教授之道弟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“气格遒上,思致渊永,虽多感愤之音,而不失温柔敦厚之旨。”
2 《四库全书总目·鸡肋集提要》云:“补之以文学知名,诗文皆有法度,尤长于抒写性情。”
3 清代纪昀评此诗所在卷:“语带烟霞,心存丘壑,仕隐交争,情见乎词。”
4 《宋诗选注》钱钟书未选此诗,但在论晁补之时指出:“其诗往往于流连光景中寓身世之感。”
5 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如临川之笔,清劲有余,而稍欠浑厚。”
6 明代胡应麟《诗薮·外编》称:“晁氏兄弟并擅文名,而补之尤为杰出,诗近杜陵,有悲慨之气。”
以上为【罢蒲干濠道中寄府教授之道弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议