翻译
收敛容颜辞别天子的仪仗,怀着幽怨渡过边塞龙鳞般的关山。
金钗在汉地明月下发光,泪痕却沾染上了胡地的风尘。
古老的铜镜上菱花图案已黯淡,忧愁的眉间如柳叶般紧蹙。
唯有那凄清的笳声时时传来,仿佛还能听到春日芳树间的气息。
以上为【王昭君】的翻译。
注释
1. 王昭君:西汉元帝时宫女,名嫱,字昭君,后嫁匈奴呼韩邪单于,和亲出塞,有“落雁”之誉。
2. 骆宾王:初唐著名诗人,“初唐四杰”之一,擅长五言律诗与歌行体,诗风雄健慷慨。
3. 敛容:收起笑容,神情庄重或悲伤。此处指昭君离别时的哀容。
4. 豹尾:古代天子仪仗中以豹尾装饰的旗帜,代指宫廷仪卫,象征汉宫生活。
5. 缄恨:将怨恨藏在心中,无法言说。
6. 龙鳞:比喻边塞关山起伏如龙鳞,亦可指代险要的边关地形。
7. 金钿:镶嵌金花的首饰,此处指昭君所戴之饰物。
8. 玉箸:喻眼泪,因泪水下流如筷子般成双而下,故称“玉箸”。
9. 古镜菱花暗:古时铜镜常铸菱形花纹,“菱花镜”为美镜代称;“暗”谓久置不用或心情黯淡所致光泽失色。
10. 清笳:胡地乐器笳的声音,音色凄清,常用于军中或边塞。
以上为【王昭君】的注释。
评析
骆宾王此诗借王昭君出塞之典,抒写远嫁异域的哀怨与思乡之情。全诗以“敛容”“缄恨”开篇,奠定悲凉基调,通过“金钿”“玉箸”等意象对比汉宫之华美与胡地之荒寒,凸显昭君内心的孤寂与无奈。尾联以“清笳曲”和“芳树春”的听觉联想作结,含蓄深沉,余韵悠长。诗歌语言凝练,意境苍茫,是唐代咏昭君题材中的佳作。
以上为【王昭君】的评析。
赏析
本诗为咏史诗,以王昭君出塞为题材,融历史叙事与情感抒发于一体。首联“敛容辞豹尾,缄恨度龙鳞”,以工整对仗勾勒昭君离宫场景,“辞”与“度”两个动词串联起空间转换——从宫廷到边塞,情感随之由压抑转为绵延不绝的哀怨。“豹尾”象征尊贵的汉宫生活,“龙鳞”则暗示旅途艰险与异域陌生,二者形成强烈反差。
颔联“金钿明汉月,玉箸染胡尘”,进一步通过物象对照深化主题。“金钿”闪耀着故国月光,代表往昔美好;“玉箸”垂落于胡地风沙之中,则诉说着现实的凄苦。一“明”一“染”,既写出时空流转,又赋予情感以具象色彩。
颈联转入心理描写:“古镜菱花暗,愁眉柳叶颦。”镜中容颜渐老,昔日光彩不再;眉头紧锁如春柳之微卷,极写其忧思难解。此联以细腻笔触刻画女性内心世界,极具感染力。
尾联“唯有清笳曲,时闻芳树春”,以声音收束全篇。边地唯有胡笳之声入耳,却从中仿佛“时闻”故园春景,虚实相生,寄托深远。笳声本悲,而“芳树春”则是记忆中的温暖意象,两者交织,更显思乡之痛彻心扉。
全诗结构严谨,意象丰富,情感层层递进,充分体现了骆宾王诗歌“情调激越、笔力矫健”的特点,同时又不失婉约之致,在初唐咏史诗中颇具代表性。
以上为【王昭君】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七十八收录此诗,题作《王昭君》,列为骆宾王作品。
2. 明代胡震亨《唐音癸签》评骆宾王诗:“高怀旷气,不避危仄,颇近古意。”以此诗观之,确有苍凉古意。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在论及昭君题材时指出:“昭君事易流于绮靡,唯气格高者能出悲壮。”骆宾王此作可谓兼具悲情与骨力。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“‘金钿’‘玉箸’二句,写出绝域羁愁,语带脂粉而不伤雅正。”
5. 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》虽未专条解析此诗,但于论述骆宾王创作时提到:“其边塞诗与咏史诗常寄寓身世之感,悲慨动人。”可为此诗之注脚。
以上为【王昭君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议