翻译
我曾听说洞岩幽深,便与友人结伴前往登临远眺。
世俗浮言妨碍了我亲履胜景的意愿,只能怅然遥望,空自长叹。
归来后听人描述那里的奇丽景色,令我眼花神迷,更想深入探寻那深远幽邃之境。
于是回过头来体味两位长者的心意,安然而坐,反观内心,获得澄明之照见。
耳边是泉水俯流时清越的淙淙声,抬头可见巨石高耸、山色苍翠陡峭。
我们共同追怀前人初创此地的情景,三次叹息那遗留在石上的墨迹何其精妙。
精神上仿佛畅游其间,并不觉有隔阂;仁德之居,令人欣然知其所归。
回首昔日隐居鹿门山的理想,只见寒云从远处山巅缓缓升起。
以上为【伏读尤美轩诗卷谨赋一篇寄呈伯时季路二兄】的翻译。
注释
1 伏读:恭敬地阅读,旧时书信中常用谦辞。
2 尤美轩诗卷:指某位名为尤美轩之人所作的诗集,具体人物已不可考。
3 伯时季路二兄:应为朱熹友人,伯时、季路为其字,身份待考,或为同道学者。
4 洞岩:指幽深的山洞或岩壑,可能实有所指,亦可泛称隐逸之地。
5 结友事临眺:结伴交友,从事登高远望之事。
6 浮言:虚浮不实之言论,此处或指世俗纷扰之语。
7 妨胜践:妨碍亲身游览美好景致。
8 眩奇语:听到别人描述奇景而感到目眩神迷。
9 穷䆗窱(yǎo tiǎo):深入探寻幽深遥远之境。
10 宴坐得观照:安坐静思,获得内心的明澈体认,体现理学修养功夫。
以上为【伏读尤美轩诗卷谨赋一篇寄呈伯时季路二兄】的注释。
评析
本诗为朱熹读尤美轩诗卷后所作,寄呈伯时、季路二兄,借山水之思抒发理学情怀。全诗由外在山水转入内在省察,体现宋代理学家“格物致知”“主静观心”的修养路径。诗人初向往自然胜境,却因俗务牵绊未能亲至,转而通过他人之语与诗文引发神游,最终在静坐中体悟“两翁”(或指前贤或二兄)的精神境界,实现由景入道的升华。诗中“仁宅忻有要”一句点明主旨——道德修养才是人生根本归宿。结尾以“寒云生远峤”收束,意境空灵悠远,既呼应开篇之“幽”,又暗喻理想虽远而心向往之。全诗融合山水审美与哲理思索,语言简净而意蕴深厚,是朱熹诗歌中融理入诗的代表作。
以上为【伏读尤美轩诗卷谨赋一篇寄呈伯时季路二兄】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明,由闻景、思景、不得至景,再到神游、返思、体道,完成一次由外而内的精神旅程。首四句写因“浮言”阻隔,未能亲履胜境,留下遗憾,情感真实而沉郁。第五六句笔锋一转,借“眩奇语”激发更深探求之心,引出下文对精神境界的追寻。中间四句写实地感受与文化追思并重,“鸣泉”“穹石”视听结合,画面感强;“共与前创古,三叹遗墨妙”则注入人文厚度,体现宋人尚古崇文之风。第九句“神游恍不隔”巧妙过渡,将物理距离转化为心灵相通。“仁宅忻有要”直揭理学核心——以仁为居所,乃人生要义。尾联化用庞德公隐居鹿门典故,以景结情,余韵悠长。全诗语言典雅洗练,对仗工稳而不板滞,意境由实入虚,由景入理,充分展现朱熹作为理学家兼诗人的双重气质。
以上为【伏读尤美轩诗卷谨赋一篇寄呈伯时季路二兄】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“朱子诗不以才情胜,而以理趣见长,此篇由山水悟道,步步推进,可谓‘于静中得之’。”
2 清·纪昀《四库全书总目·朱文公集提要》:“朱子诗多说理,然亦有情景交融之作,如此诗‘寒云生远峤’,寄托遥深,非枯槁语也。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“晦翁诗如老僧补衲,虽无藻彩,而气象庄重。此作写景不繁,而意味自远。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“理学家能诗者少,朱子独能以性理熔铸风雅,此篇‘宴坐得观照’‘仁宅忻有要’,皆见工夫。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“朱熹诗常被讥为‘押韵之语录’,然此类寄赠之作,融情入理,不失为宋诗中别调。”
以上为【伏读尤美轩诗卷谨赋一篇寄呈伯时季路二兄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议