翻译
沿着山间小路向西北前行,崎岖不平,翻越几座山丘。前方荒僻的小径断绝,忽然眼前出现清澈的溪流。第一次经过古老的台阁殿宇,第二次则进入川原幽深之地。道路曲折,屡次渡水,终于抵达寒冷山岩的一角。飞流直下的泉水仿佛从天上而来,一泻而下,四散飞溅无法收拢。阳光照耀在崖壁上,光辉灿烂;泉水喷涌于山谷之中,寒风呼啸。砍来柴薪煮出上等清茶,用香茗浇解困顿与忧愁。恭敬地洒酒祭奠古代的陆子(陆九渊或陆德兴),不知他何年才能再度归来游历此地?
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的翻译。
注释
1 循:沿着。
2 西北骛:向西北方向奔驰,指前行。骛,疾行。
3 几经丘:多次经过山丘,形容路途崎岖。
4 前行荒蹊断:前方荒僻的小路中断。蹊,小路。
5 悟见:忽然看见。悟,通“晤”,此处作“显现”解。
6 一涉、再涉:第一次经过、第二次经过,指进入书院区域的不同阶段。
7 川原幽:河流与原野显得幽深。
8 乃得寒岩陬:才到达寒冷山岩的角落。陬,角落。
9 飞泉天上来:形容瀑布高悬,如自天而降。
10 散不收:飞溅四散,无法汇聚。
11 日璀璨:阳光照耀下光彩夺目。
12 风飕飗:风吹山谷发出的声音,形容风势劲疾。
13 追薪:砍拾柴草。追,采伐。
14 爨绝品:烧煮极好的茶。爨,烧火做饭。绝品,指上等茶叶。
15 瀹茗:煮茶。瀹,煮。
16 穷愁:困顿忧愁,指士人清苦生活。
17 敬酹:恭敬地洒酒祭奠。酹,将酒洒地以祭。
18 古陆子:指曾在此讲学的先贤,可能为陆九渊或更早的学者陆德兴。
19 复来游:再次前来游历讲学,暗含对道统延续的期盼。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的注释。
评析
此诗为朱熹《奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇》中咏白鹿洞书院之作,借山水行旅抒写对先贤的追思与书院精神的礼赞。全诗以行踪为线索,由远及近,由景入情,描绘了前往白鹿洞书院途中所见自然奇景,突出其幽邃清绝的地理环境。诗人通过“飞泉天上来”等句展现自然之壮美,又以“瀹茗浇穷愁”体现士人安贫乐道的情怀。结尾“敬酹古陆子”,既表达对先贤的敬仰,也寄托复兴儒学、传承道统的理想。整首诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴而意境深远,体现了朱熹作为理学家兼诗人的双重气质。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的评析。
赏析
本诗以纪行为结构,层层推进,呈现出由外而内、由动而静的空间转换过程。开篇“循山西北骛”即奠定行走基调,通过“崎岖”“荒蹊断”等词渲染旅途艰辛,反衬后文“豁见清溪流”的惊喜感,形成强烈的视觉与心理对比。中间写景部分,“飞泉天上来”气势磅礴,“披崖日璀璨,喷壑风飕飗”则细腻刻画光影与声音的交织,动静结合,极具画面感。转入人文层面,“追薪爨绝品,瀹茗浇穷愁”一句尤为精妙,将日常生活的清苦升华为精神上的自足与超脱,体现理学家“孔颜乐处”的修养境界。结句“敬酹古陆子”点明主旨——不仅是游览胜迹,更是追寻道统、缅怀先贤的精神朝圣。全诗无一字说理,却处处蕴含哲思,正所谓“即景即理”,是朱熹山水诗中的典范之作。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》评:“朱子诗不事雕琢,而气象宏阔,有涵养之力。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》云:“朱子诗多言理,然此篇写景清丽,情致悠然,不失诗人之旨。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“晦翁游咏诸作,虽出于理趣,然山水之间自有真味,非苟作者所能及。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“朱元晦诗如涧水细流,初无波澜,久之乃觉其深长。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“朱熹写景诗往往寓哲理于形象,此诗‘飞泉天上来’二句,状自然之盛,而‘瀹茗浇穷愁’则转出士人襟抱,层次井然。”
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议