翻译
我已年过五十有二,双鬓如秋草般斑白萧疏。
平生志趣相投的知己,如今谁能与我共此怀抱?
今年在庐山之下,终于结识了你,只恨相识太晚。
我们年岁相同,又都爱好诗书,志向亦复一致。
只盼今后能在庐山南北之间,一同采炼云母仙药。
若真有超脱尘世的先机,那幽深的回崖也并非难至。
丹经所言不会欺我,待我扫尽白发,返老还童。
且看君之须眉虽已苍然,仍可执钺亲临军中督师征讨。
以上为【元范别后寄惠佳篇清叟次韵见示格律俱高咏叹不置因亦用韵写呈二兄聊发一笑】的翻译。
注释
1. 元范、清叟:朱熹友人,具体生平不详,应为当时学者或隐士。
2. 五十行过二:指年龄已超过五十二岁。朱熹作此诗时约在晚年。
3. 飒秋草:形容鬓发斑白稀疏,如秋日枯草般萧瑟。飒,风吹貌,此处引申为凋零之状。
4. 素心人:志趣淡泊、心性纯良之人,语出陶渊明《移居》诗“闻多素心人,乐与数晨夕”。
5. 庐山下:指南康军一带,朱熹曾任南康知军,常往来于庐山讲学。
6. 同庚:同年出生,年龄相仿。
7. 云母:道家炼丹常用矿物,传说服之可延年益寿甚至成仙。捣云母为炼丹准备工序之一。
8. 回崖:曲折幽深的山崖,象征隐居修道之地。讵难到:岂是难以到达。
9. 丹经:道教炼丹之书,记载修炼长生之法。
10. 杖钺督征讨:手持斧钺,指代出仕统兵、担当大任。喻友人虽年老仍有雄心壮志。
以上为【元范别后寄惠佳篇清叟次韵见示格律俱高咏叹不置因亦用韵写呈二兄聊发一笑】的注释。
评析
此诗为朱熹赠予友人元范、清叟之作,抒写暮年相逢之喜、知音难遇之叹,兼寓道家养生与人生理想的双重追求。诗中既有对岁月流逝、两鬓成霜的感慨,又有得见同龄知己、志趣相合的欣慰;既流露隐逸修道之思,又不失儒家担当之志。全篇情感真挚,格调高远,融合儒道两家精神,在感怀友情的同时,寄托了诗人对生命境界的深刻思考。
以上为【元范别后寄惠佳篇清叟次韵见示格律俱高咏叹不置因亦用韵写呈二兄聊发一笑】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以“五十行过二”直陈年老之状,“双鬓飒秋草”形象生动,奠定悲凉基调。继而感叹“平生素心人”的稀缺,凸显孤独心境。第三联笔锋一转,写与元范、清叟相识于庐山下的欣喜,“恨不早”三字情真意切,足见其珍视之情。第五、六联转入理想层面,借“云母夜堪捣”“回崖讵难到”表达共同修道、超脱尘俗的愿望,体现道家思想影响。结尾处却陡然振起,由隐逸转向入世,“看公须眉苍,杖钺督征讨”,既是对友人的期许,也折射出儒家士大夫不甘退隐、仍思建功立业的精神底色。全诗语言质朴而意境深远,用典自然,情感真挚,在个人感怀中融入哲理思索,展现了朱熹作为理学家之外丰富的情感世界与文化情怀。
以上为【元范别后寄惠佳篇清叟次韵见示格律俱高咏叹不置因亦用韵写呈二兄聊发一笑】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦翁诗钞》评:“朱子诗不尚华辞,而气格沉厚,此作尤见性情。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》称:“朱子以道学名世,然其诗亦有风致,如‘双鬓飒秋草’‘云母夜堪捣’等句,皆寓理于情,非腐儒所能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“朱熹集中不乏抒情之作,此诗融友情、身世、修道、用世于一体,可见理学家内心之复杂层次。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷三评曰:“语淡而味永,意高而情真,非徒讲理者比。”
以上为【元范别后寄惠佳篇清叟次韵见示格律俱高咏叹不置因亦用韵写呈二兄聊发一笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议