翻译
夜深时分,露水渐生,空气清冷,江面上的月光洒满整个江城。
我这个漂泊无依的旅人,由闲坐转为正襟危坐,归去的船只大概只能独自前行。
关塞山川共沐同一轮明月,而乌鹊却总是因风而惊飞不定。
我想寻得淮南王那般超凡的仙术,可刚起念头,风已吹来,月晕已经生成。
以上为【玩月呈汉中王】的翻译。
注释
1. 玩月:赏月,古人常以“玩月”指在月下徘徊观赏,带有闲适或感怀之意。
2. 汉中王:指李瑀,唐玄宗之侄,曾封汉中王,为杜甫友人。此诗是呈献给他的。
3. 浮客:漂泊无定之人,诗人自指。
4. 危坐:正襟端坐,形容神情严肃或心境不安。
5. 归舟应独行:意谓归去的船只能独自出发,暗喻孤独无依。
6. 关山同一照:无论关塞山川相隔多远,皆同受月光照耀,喻天地共情。
7. 乌鹊自多惊:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”,喻人心不宁、无所依托。
8. 淮王术:指西汉淮南王刘安修道成仙之事,传说其得道升天,鸡犬亦随之飞升,此处借指超脱尘世的仙术。
9. 风吹晕已生:“晕”指月晕,即月亮周围的光圈,古人认为月晕主风,是天气将变的征兆。此句暗示天象已变,仙术难成,理想受阻。
10. 江月满江城:月光洒满江畔城池,描绘静谧而清寒的夜景,烘托孤寂氛围。
以上为【玩月呈汉中王】的注释。
评析
此诗作于杜甫流寓期间,借月夜之景抒写漂泊孤寂之情与对超脱尘世的向往。全诗以“玩月”为题,实则并非赏月之乐,而是借月兴怀,表达羁旅之愁与人生无常之叹。前四句写实景,营造清冷孤寂氛围;后四句转入抒情与哲思,由自然之象引出内心之感,既有对现实漂泊的无奈,亦含对神仙境界的追慕。末句“风吹晕已生”寓意天象变幻、人事难凭,暗喻理想难以实现,余韵悠长。
以上为【玩月呈汉中王】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景,以“夜深”“露清”“江月”勾勒出一幅空灵清寂的江城月夜图,奠定全诗冷峻基调。颔联转入抒情,“浮客”与“归舟”相对,突出诗人漂泊身份与孤独处境,“转危坐”更显内心不安。颈联视野开阔,由近及远,“关山同一照”展现宇宙之广大与月光之普照,反衬个体之渺小;“乌鹊自多惊”则巧妙用典,揭示乱世中人心惶惶、无所归依的普遍状态。尾联宕开一笔,欲求“淮王术”以超脱尘世,却因“风吹晕已生”而知天时不顺、仙缘难觅,理想终归幻灭。全诗语言凝练,意境深远,情感层层递进,从写景到抒情再到哲思,展现了杜甫在困顿中对人生与命运的深刻思索。
以上为【玩月呈汉中王】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗夜景写得澄澈,而情极悲凉。‘浮客转危坐’五字,写出旅中神态如画。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘关山同一照’,见物理之公;‘乌鹊自多惊’,见人情之私。对比中寓讽世意。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“结语借淮王术以寓超世之想,而‘风吹晕已’四字,扫尽妄念,真是冷水浇背,令人猛省。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“月夜之景,说得如此清绝,而感慨寓焉。末二句有出世之思,终归于不可得,愈见沉郁。”
以上为【玩月呈汉中王】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议